Übersetzung für "à tempérament" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Cheng irrité lança une pièce de monnaie sur le comptoir. Le Birman recouvra aussitôt sa bonne humeur, car il n’est pas dans le tempérament de ce peuple d’être en colère et, enveloppant le gâteau dans un morceau de journal, il dit à Cheng en le lui tendant :
Ante estas palabras, Sheng, ofendido, arrojó con violencia una moneda sobre el mostrador. El birmano cambió enseguida de actitud, volviéndose amable y servicial. No podía permanecer enojado mucho tiempo. Envolvió el dulce y se lo entregó a Sheng, diciéndole:
Elle avait commencé à la payer à tempérament depuis Noël.
Llevaba pagándolo a plazos desde Navidad.
Et, croyant se consoler, il tombe dans les pièges des ventes à tempérament.
Y, creyendo consolarse, cae en la trampa de las ventas a plazos.
Un émigrant clandestin s’engageait à rembourser son passage par des versements à tempérament.
Un inmigrante ilegal prometía pagar a plazos a los traficantes.
Elle a réussi à le persuader de me laisser payer le droit d’adhésion à tempéraments échelonnés sur un an.
Ha conseguido persuadirle para dejarme pagar la cuota de inscripción en un plazo de un año.
Un autre visiteur régulier était le juif, tailleur et marchand de confections en tout genre, qui vendait à tempérament.
Otro visitante asiduo era el sastre judío que vendía ropa a plazos.
Il réclamait l’allocation prénatale, la retraite à quarante ans, le pavillon à Bécon-les-Bruyères, et la télévision payable à tempérament.
Reclamaba los puntos por natalidad, el retiro a los cuarenta años, el pabellón en Bécon les Bruyéres, y la televisión pagadera a plazos.
Il apprit à se servir de la machine à laver que mon père avait achetée à tempérament, et il étendait ensuite le linge pour le faire sécher ;
Aprendió a usar la lavadora eléctrica que mi padre había comprado a plazos y tendía la ropa una vez acabado el programa de lavado;
Une heure plus tard, j’avais récupéré mon boulot, contre des versements à tempérament, et je recommençais à faire le groom.
Una hora más tarde, después de haber vuelto a adquirir a plazos mi viejo empleo, me encontré otra vez subiendo maletas y pulsando timbres.
Le garage était tout près, avec cette délicieuse petite voiture… une deux-places bleu foncé achetée à tempérament.
Cerca de allí se encontraba el garaje en donde guardábamos aquel delicioso cochecito, un dos plazas azul oscuro, comprado a crédito.
& Kalona St. Cedar Rapids, Iowa Messieurs, En juin dernier, j’ai acheté pour mon épouse un aspirateur Standard-Plus, modèle X-100, que, sur la suggestion de votre bureau de vente d’Iowa City, j’ai choisi de payer à tempérament selon les termes du Plan de Crédit Facile Sears.
& Kalona St. Cedar Rapids, Iowa Estimado Sears: En junio pasado le compré a mi mujer una aspiradora Model X-100, Standard-Plus que, por sugerencia de su oficina de ventas en Iowa City, decidí pagar según los términos del «Plan de Pago Sears en Cómodas Mensualidades».
— Un homme très malin, poursuivit-elle, ayant besoin d’alliés, connaissant le tempérament impulsif du roi Fynn, aurait pu mettre en scène une telle opération. Il fixa les bandages à l’aide d’une épingle.
—Un hombre astucioso —siguió diciendo Espina—, necesitado de aliados y conocedor del genio que gasta el rey Fynn, podría haber organizado algo similar. Yarvi pasó un alfiler con suavidad entre los vendajes para mantenerlos firmes.
Il n’y avait pas si longtemps, peu après que la Révolution française eut de nouveau précipité l’Europe dans la guerre, proposition avait été faite par le gouvernement d’éliminer tous les dragons sans harnais, au lieu de les entretenir avec les deniers publics et de les conserver pour la reproduction ; les besoins étaient moins grands, à l’époque, et l’on faisait valoir que leur tempérament rétif risquait de nuire aux lignées combattantes.
No había pasado mucho tiempo desde que, poco antes de que la Revolución francesa volviera a sumir a Europa en la guerra, se formulara al gobierno la propuesta de sacrificar a todos los dragones desenjaezados en vez de obligar al erario público a soportar el gasto de alimentarlos para la crianza. El fundamento de esta posición se basaba en que no eran necesarios en aquel momento y que lo más probable fuera que la obstinación por mantener a dragones sin domesticar sólo perjudicase a los linajes de combate.
D’un autre côté, il donnait à l’insu de Grandma une partie de sa paye à Mama pour ses propres dépenses et veillait à ce que j’aie de l’argent de poche et que même Georgie ait quelques pennies pour s’acheter ses soldats en caramel. Pour ce qui touchait à l’argent, Simon n’était jamais mesquin. Il avait un tempérament oriental, généreux ; il ne connaissait ni paix ni repos quand il manquait de fric, et il aurait préféré partir sans payer plutôt que de quitter un petit resto sans laisser un bon pourboire. Un jour, il me tapa sur la tête parce que j’avais ramassé l’une des deux dimes qu’il avait glissées sous nos soucoupes dans un café.
Pero Simón era capaz de dar a Mamá una porción de su salario para tonterías —a hurtadillas de la Abuela—, atender a mis gastos menores y pasar calderilla a George para sus pirulíes. La falta de dinero perturbaba su tranquilidad de espíritu. Prefería irse de un fonducho sin pagar antes que quedarse adeudando una buena propina a la camarera. Un día, incluso, me aporreó por haber intentado escamotear la mitad de la propina; una sola moneda me parecía más que suficiente:
C’était une boutique qui vendait à tempérament, chaque client possédait un petit carnet et George n’en finissait pas de s’embrouiller dans la comptabilité.
Era un negocio de ventas a crédito, con un librito para cada cliente, y George tuvo problemas con los libros.
J’arrive à la fourrer dans ma poche sans me coller ces saletés sur la peau. Kitty me regarde, extasiée, les yeux illuminés tandis qu’elle passe à la documentation publicitaire standard, la voix plus douce et plus basse, avec une sincérité incontestable qui jure avec son tempérament naturellement pétillant.
Consigo guardármela en el bolsillo sin que me toque la piel ninguno de los productos. Kitty sigue lanzando un chorro de palabras en mi dirección; le empiezan a brillar los ojos mientras pasa al guión de ventas estándar, y la voz se le suaviza y baja a un tono convincente que no encaja con su extroversión bulliciosa natural—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test