Übersetzung für "à mode" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
C’était plus qu’une mode.
Era más que una moda.
Ce n’est plus à la mode.
Eso ya no está de moda.
c’est la mode ou quoi ?
¿está de moda o qué?
il est passé de mode ;
ya no está de »moda;
Il était follement à la mode.
Estaba muy de moda.
Diane est une dame très à la mode, et tu es le chéri de la mode
Diane es una dama enamorada de la moda, y tú eres el favorito de moda...
Ce n’est qu’une mode !
¡No son más que una moda pasajera!
C’est un état… à la mode, en ce moment. Ça passera. — À la mode, hein ?
Es… una afección muy de moda ahora. Pasará. —De moda, ¿eh?
Chanel numéro 5. C’est très à la mode. Elle est très à la mode.
Chanel número cinco. Está muy de moda. Todo lo que ella hace está de moda.
à terre, Jules se transformait en gravure de mode.
en tierra firme, Jules era muy elegante.
Elle portait une robe bleue, simple mais à la mode.
Llevaba un vestido azul, sencillo y elegante.
Elle est terriblement… dure. C’est ce qu’elle est, en dépit de ses vêtements à la mode.
Es tan directa..., dura es lo que es, a pesar de su ropa elegante.
Elle vendrait le bijou, et avec l’argent achèterait un tailleur neuf et à la mode.
Lo vendería, y con el dinero se compraría un vestido elegante.
C’était une affiche publicitaire qui annonçait un concours de danse dans une discothèque à la mode.
El cartel anunciaba un concurso de bailes de salón en una famosa discoteca de la zona.
Rien d’étonnant si déjà des designers de mode s’inspirent de la Love Parade.
No es de extrañar que tantos modistos famosos se inspiren en este Love Parade.
« Tu sais, la mode chez les célébrités, c’est de changer de look ! ai-je dit d’un ton encourageant. Regarde Lady Gaga !
—Vamos a ver, lo que hacen los famosos es cambiar constantemente de look —he afirmado para animarla—. Mira a Lady Gaga. Mira a Jessie J.
Je crois qu'un mode de transport plus terre à terre nous conviendra mieux.
Venga Sylvia, creo que un modo de transporte más mundano sería más adecuado para nosotros.
Et qu'elle avait amené à Baltimore sa servante et un petit orphelin qu'elle avait pris en affection pour profiter d'un mode de vie plus sophistiqué.
Y que se había llevado a Baltimore a su sirvienta y a un huerfanito al que tenía afecto, para conocer un estilo de vida más mundano.
Elle ne pouvait que se demander s’ils n’étaient pas tous deux trop terre à terre, si leurs modes de vie individuels n’handicaperaient pas ce bonheur naissant.
No podía evitar preguntarse si no eran ambos demasiado mundanos, y el esquema de sus vidas particulares demasiado fijo, para que durara aquella felicidad recién descubierta.
Elles restaient néanmoins capables de s’intéresser aux affaires de ce bas univers lorsque les circonstances atteignaient un niveau suffisamment critique. » Désirez-vous que je fasse référence aux articles concernant les modes naturels de passage des espèces ? — Non. La suite.
Todavía eran capaces de interesarse por los asuntos mundanos cuando éstos alcanzaban cierta gravedad. ¿Desea que la remita a los artículos sobre los modos naturales de tránsito de las especies?» —No. Continúa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test