Übersetzung für "zone d'interdiction" auf englisch
Zone d'interdiction
Übersetzungsbeispiele
Vers la fin de juillet, toutefois, la situation en Bosnie-Herzégovine et surtout à Sarajevo a commencé à se détériorer : reprise des tirs de tireurs isolés, fermeture intermittente de l'aéroport de Sarajevo aux avions transportant des secours humanitaires, blocage des convois d'aide humanitaire, restrictions à la liberté de mouvement de la FORPRONU, fermeture d'une importante voie d'accès à Sarajevo et violations fréquentes de la zone d'interdiction des armes lourdes s'étendant dans un rayon de 20 kilomètres.
In late July, however, the situation in Bosnia and Herzegovina, and particularly in Sarajevo, began to deteriorate, with a resumption of widespread sniping, the intermittent closure of Sarajevo airport to humanitarian aid flights, blockades of humanitarian aid convoys, restrictions on the freedom of movement of UNPROFOR, the closing of a major access road through Sarajevo and repeated violations of the 20-kilometre heavy weapons exclusion zone.
Les tirs d'artillerie, les coups de feu de tireurs isolés et les engagements militaires ont été très peu fréquents et la zone d'interdiction des armes lourdes a été dans l'ensemble respectée.
Shelling, sniping and military engagements were all at low levels and the heavy weapons exclusion zone was generally respected.
38. Christian Solidarity International demande aujourd'hui à la communauté internationale, et en particulier au Conseil de sécurité, d'encourager le Gouvernement soudanais à honorer les obligations qu'il a volontairement contractées dans le domaine des droits de l'homme, en prenant les mesures suivantes : imposition d'un embargo sur le pétrole et sur les armes à destination du Soudan; établissement d'une zone d'interdiction de vol au-dessus des régions en guerre; extension de l'opération "Lifeline Sudan" à toutes les régions des montagnes Nouba; installation d'équipes de surveillance permanente des droits de l'homme, sous la direction du Rapporteur spécial, dans le nord et le sud du pays ainsi que dans les montagnes Nouba, et enfin octroi aux populations du sud et des montagnes Nouba du droit de déterminer leur avenir.
38. His organization wished to call upon the international community, and in particular the Security Council, to encourage the Government of the Sudan to honour its voluntarily accepted human rights obligations by taking the following steps: imposing an oil and arms embargo on the Sudan; establishing an air exclusion zone over the conflict zone; expanding Operation Lifeline Sudan to serve all areas of the Nuba Mountains; authorizing the placement of teams of permanent human rights monitors in the North, the Nuba Mountains and the South; and enabling the people of the South and Nuba Mountains to determine their own future.
La série d'agressions et de violations flagrantes auxquelles se livrent les Forces armées turques contre le territoire et l'espace aérien de la République d'Iraq confirment les mises en garde continues de l'Iraq contre les conséquences de la politique double que mène la Turquie pour, d'une part, faire face à la situation anormale dans le nord de l'Iraq, de l'autre, prolonger cette situation en vue de mettre en oeuvre le plan d'agression américano-britannique, ce en permettant aux forces d'agression américaines et britanniques de partir de leurs bases sur le territoire turc pour imposer la zone d'interdiction de survol dans le nord et le sud de l'Iraq et d'empêcher l'Iraq de recouvrer sa souveraineté sur ces zones.
The series of hostile operations and flagrant violations perpetrated by Turkish armed forces against Iraq's territory and airspace confirms Iraq's repeated warnings about the consequences of Turkey's duplicitous policy vis-à-vis the anomalous situation in northern Iraq, and about its role in continuing to facilitate the realization of the hostile designs of the United States of America and the United Kingdom by allowing their aircraft to take off from its territory for the purpose of imposing the aerial exclusion zones in northern and southern Iraq and preventing the restoration of legitimate authority in those areas.
Le Conseil de paix et de sécurité a de nouveau demandé au Conseil de sécurité des Nations Unies d'adopter une résolution pour faire appliquer des mesures visant à contrôler l'accès aux ports de Kismaayo, Xarardheere, Marka et Baraawe et mettre en place une zone d'interdiction de survol.
The Peace and Security Council reiterated its request to the Security Council to adopt a resolution enforcing measures aimed at controlling access to the ports of Kismaayo, Xarardheere, Marka and Baraawe and an air exclusion zone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test