Übersetzung für "vrais représentants" auf englisch
Vrais représentants
Übersetzungsbeispiele
Nous avons pris connaissance d'une lettre du 11 avril 2002 qui vous a été adressée par la Représentante permanente de la Malaisie transmettant, en sa qualité de Présidente de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à Genève, une déclaration adoptée par le Groupe de contact de l'OCI sur le JammuetCachemire, accompagnée d'un mémorandum présenté au Groupe par les soidisant <<vrais représentants du peuple cachemirien>>.
We have seen a letter of 11 April 2002 addressed to you by the Permanent Representative of Malaysia transmitting, in her capacity as the Chairperson of the Organization of the Islamic Conference in Geneva, a statement adopted by the "OIC Contact Group on Jammu and Kashmir", along with a memorandum presented to this Group by the self-styled "True Representatives of the Kashmiri people".
En ma qualité de Présidente de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à Genève, j'ai l'honneur de vous transmettre cijoints le texte d'une déclaration que le groupe de contact de l'OCI a adoptée sur le JammuetCachemire à la réunion qu'il a tenue à l'Office des Nations Unies à Genève, le 5 avril 2001, et celui d'un mémorandum sur la situation au JammuetCachemire qui lui a été présenté à cette occasion par les vrais représentants du JammuetCachemire.
of the Commission on Human Rights I have the honour to transmit to you in my capacity as the Chairman of the Organization of the Islamic Conference in Geneva, a statement adopted by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir, along with a memorandum presented to the Group by the true representatives of Jammu and Kashmir. The meeting was held at the United Nations Office in Geneva on 5 April 2001.
J'ai l'honneur de vous transmettre le mémorandum sur la situation au Jammu—et—Cachemire présenté par les vrais représentants du peuple du Cachemire à la réunion du Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique sur le Jammu—et—Cachemire qui a eu lieu aux Nations Unies à Genève le 10 avril 1997.
I have the honour to transmit to you the memorandum on the situation in Jammu and Kishmir submitted by the true representatives of the people of Kashmir at the meeting of the Islamic Conference Contact Group on Jammu and Kashmir held at the United Nations Office in Geneva on 10 April 1997.
Nous avons pris connaissance d'une lettre du 9 avril 2001 qui vous a été adressée par la Représentante permanente de la Malaisie transmettant, en sa qualité de Présidente de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à Genève, une déclaration adoptée par le Groupe de contact de l'OIC sur le Jammu-et-Cachemire, accompagnée d'un mémorandum présenté au Groupe par les soidisants "vrais représentants du JammuetCachemire".
We have seen a letter of 9 April 2001 addressed to you by the Permanent Representative of Malaysia transmitting, in her capacity as the Chairman of the Organization of the Islamic Conference in Geneva, a statement adopted by the "OIC Contact Group on Jammu and Kashmir", along with a memorandum presented to this Group by the self-styled "True Representatives of Jammu and Kashmir".
Ces citoyens du monde ont incarné l'esprit de l'Organisation des Nations Unies et sont les vrais représentants de la conscience de l'humanité.
Those citizens of the world embodied the spirit of the United Nations and are true representatives of the conscience of humanity.
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoints le texte d'une déclaration faite à la réunion du groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique sur le JammuetCachemire qui s'est tenue à l'Office des Nations Unies à Genève, le 13 avril 2000, et celui d'un mémorandum sur la situation au JammuetCachemire présenté par les vrais représentants du peuple du Cachemire.
I have the honour to transmit to you a statement* made at the meeting of the Organization of the Islamic Conference Contact Group on Jammu and Kashmir held at the United Nations Office in Geneva on 13 April 2000, along with a memorandum on the situation in Jammu and Kashmir submitted by the true representatives of the Kashmiri people.
J'ai l'honneur de vous transmettre ci—joints la déclaration adoptée par le groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique sur le Jammu—et—Cachemire lors de la réunion qu'il a tenue à l'Office des Nations Unies à Genève, le 9 avril 1999, ainsi qu'un mémorandum sur la situation au Jammu—et—Cachemire présenté par les vrais représentants du peuple du Cachemire.
I have the honour to transmit to you the statement adopted by the Organization of the Islamic Conference Contract Group on Jammu and Kashmir held at the United Nations Office at Geneva on 9 April 1999 along with a memorandum on the situation in Jammu and Kashmir submitted by the true representatives of the Kashmiri people.
Nous avons pris connaissance de la lettre datée du 20 avril 2000, adressée au Président de la Commission par le Représentant permanent du Qatar, qui transmet le texte d'une déclaration adoptée par le groupe de contact de l'Organisation de la conférence islamique (OCI) sur le JammuetCachemire à sa réunion du 13 avril 2000, et celui d'un mémorandum présenté à ce groupe par ceux qui s'autoproclament les "vrais représentants du peuple du Cachemire".
We have seen a letter of 20 April 2000 addressed to you by the Permanent Representative of Qatar transmitting a statement made at the meeting of the Organization of the Islamic Conference (OIC) Contact Group on Jammu and Kashmir on 13 April along with the Memorandum submitted to this Group by the selfstyled "True Representatives of the Kashmiri people".
Je me réfère à une lettre datée du 15 avril 1997, qui vous a été adressée par l'Ambassadeur du Niger basé à Bruxelles, transmettant un mémorandum présenté au Groupe de contact de l'Organisation de la Conférence islamique sur le Jammu—et—Cachemire par ceux qui se font passer pour les "vrais représentants du peuple du Cachemire".
Chairman of the Commission on Human Rights We have seen a letter dated 15 April 1997 addressed to you by the Ambassador of Niger based in Brussels transmitting a memorandum presented to the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir by the self—styled “True Representatives of the Kashmiri people”.
En ma qualité de Présidente de l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) à Genève, j'ai l'honneur de vous transmettre cijoints le texte d'une déclaration que le groupe de contact de l'OCI a adoptée sur le JammuetCachemire à la réunion qu'il a tenue à l'Office des Nations Unies à Genève, le 9 avril 2002, et celui d'un mémorandum sur la situation au JammuetCachemire qui lui a été présenté à cette occasion par les vrais représentants du peuple cachemirien.
I have the honour to transmit to you, in my capacity as the Chairperson of the Organization of the Islamic Conference in Geneva, a statement adopted by the OIC Contact Group on Jammu and Kashmir, along with a memorandum presented to the Group by the True Representatives of the Kashmiri people. The meeting was held at the United Nations Office in Geneva on 9 April 2002.
Dit comme un vrai représentant de police.
Spoken like a true representative of the police state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test