Übersetzungsbeispiele
Me ferez-vous l'honneur de me tendre votre sabot ?
Will you honor mewith your hoof?
Nous ferez-vous l'honneur de souper avec nous ?
Would you honor us by sharing our modest supper?
Me ferez-vous l'honneur d'un verre plus tard ?
After the ceremony, would you honor me with a drink?
Pour vous, l'honneur ne peut provenir que d'une arme.
No, for you, honor.... Honor can only come out of the barrel of a gun.
Me feriez-vous l'honneur d'être le parrain ?
Would you honor me and be his godfather?
Me ferez-vous l'honneur de danser ?
Miss Allen, would you honor me with a dance?
Miss Elizabeth, si vous êtes libre, me ferez-vous l'honneur ?
Miss Elizabeth, if you're not engaged, will you honor me with the next dance?
Nous ferez-vous l'honneur de rester ?
Won't you honor us by staying?
Vous honneur, j'ai assez de ce témoin.
You Honor, I've had enough of this witness.