Übersetzung für "vieux vaisseaux" auf englisch
Vieux vaisseaux
Übersetzungsbeispiele
Je ne sais pas, mon enfant, mon vieux vaisseau semble être une chose vaine.
I don't know my dear, this old ship of mine seems to be an aimless thing.
Il faudra s'en tenir aux canons et en découdre à bout portant, tels deux vieux vaisseaux.
Now this gonna be strictly a gun battle. Like two old ships on the line, slugging it out at point-blank range.
Ils doivent cumuler les emplois pour faire marcher ces vieux vaisseaux.
I guess they have to wear a lot of hats to keep those old ships running.
Il a été construit longtemps avant l'époque du film... c'est un vieux vaisseau, il date de Mathusalem... il marche encore grâce aux soins de l'équipage.
It's built long before the movie takes place. It's an old ship. It's been around forever.
Tel que le code de programmation pour que vos vieux vaisseaux fassent de nouvelles choses?
Such as the programming code to make your old ships do new things?
C'est un vieux vaisseau, plein de maux.
She's an old ship, full of aches and pains.
Regardez filer ce vieux vaisseau. Où trouvent-ils cette vitesse?
Where's that old ship all getting that speed?
- Le Republic est un vieux vaisseau.
- Not quite. The Republic's an old ship.
Ces vieux vaisseaux ne devraient même pas voler.
These old ships shouldn't even be flying.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test