Übersetzung für "vaste connaissance" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Au cours de son mandat, M. Petrovsky nous a toujours fait profiter de sa remarquable expérience diplomatique et de ses vastes connaissances dans le domaine de la limitation des armements et du désarmement.
During his term of office, Mr. Petrovsky has always shared with us his outstanding diplomatic experience and his vast knowledge on arms limitation and disarmament.
Ma délégation est convaincue que, grâce à vos vastes connaissances, votre compétence et votre expérience, vous serez à même de conduire les travaux de la Première Commission vers une issue fructueuse.
My delegation is confident that with your vast knowledge, skills and experience you will be able to steer the work of the First Committee towards fruitful outcomes.
Du fait de vos vastes connaissances et de votre grande expérience, nous sommes sûrs que la Conférence sera dirigée avec le maximum d'efficacité.
With your vast knowledge and experience, we are assured of stewardship at optimum levels.
Individuellement ou collectivement, de part leur prestige international, ils apportent leurs vastes connaissances et leur grande expérience à l'examen des questions sur la scène internationale.
Individually and collectively, with their international status, they bring to the table vast knowledge and experience on issues in the international arena.
Vos qualités de diplomate et votre vaste connaissance ainsi que votre expérience et votre dévouement sans réserve ont joué un rôle majeur dans les efforts qui ont mené à cet accord.
Your diplomatic skill and vast knowledge and experience, along with your total dedication, played a major role in guiding us to an agreement.
La volonté coutumière de M. Iglesias de partager ses vastes connaissances ne manquera pas d'établir entre l'ONUDI et le Secrétariat général ibéro-américain un lien fécond pour les deux organisations.
Mr. Iglesias' customary willingness to share his vast knowledge would undoubtedly make the link between UNIDO and the Ibero-American General Secretariat a fruitful one for both organizations.
Ses vastes connaissances et son dévouement à la cause du désarmement et de la paix laissent bien augurer de l'avenir des travaux de cette instance.
His vast knowledge and commitment to promoting disarmament and prospects for peace can only bode well for the future of your work here.
Par ailleurs, saluant les vastes connaissances et le sens pratique de M. Sicilianos, M. Kemal dit que son départ laisse un vide au sein du Comité qui sera difficile de combler.
Paying tribute to Mr. Sicilianos' vast knowledge and practical acumen, he said that Mr. Sicilianos' departure would leave a void in the Committee that would be difficult to fill.
Vos talents bien connus et votre vaste connaissance de l'ONU augurent bien du succès des travaux de la présente session.
Your well-known skills and your vast knowledge of the United Nations augur well for the success of the session's work.
Il a mis l'accent sur le renforcement de l'appui aux pays, qui en font la demande, et sur une meilleure exploitation de ses vastes connaissances et ressources techniques.
It has placed more emphasis on scaling up support, on a demand basis to countries, and drawing on its vast knowledge base and technical resources more effectively.
Donc, Wolfe, tu me traînes ici à cause des vastes connaissances d'Evan Dunlar en électronique ?
So, Wolfe, you're dragging me out here because of Evan Dunlar's vast knowledge of electronics, huh ?
Je lui ai fait bénéficier de mes vastes connaissances et de mes expériences.
I gave her the benefit of my vast knowledge and experience.
Sa vaste connaissance du meurtre et du véritable crime
His vast knowledge of murder and true crime
Vu votre vaste connaissance du droit, vous devez savoir, M. Darcy, que l'âge du consentement sexuel entre hommes est de 18 ans en Californie.
As I'm sure you're aware, Mr. Darcy, given your vast knowledge of the law, that the age of consent for male-male sex in the state of California is 18.
Un grand commandant militaire avec une vaste connaissance de la Bordure Extérieur
A great military commander with a vast knowledge of the Outer Rim.
Je m'incline devant votre vaste connaissance, mais vos circuits partiraient en fumée s'ils étaient confrontés à une vraie énigme de M. Holmes.
I'll give you credit for your vast knowledge, but your circuits would short out if you were confronted with a truly original mystery.
Quelle gloire ou satisfaction possible pourrions-nous trouver en asservissant une race dont les êtres les plus intelligents ne sont a peine plus que des sauvages primitifs par rapport à nos vastes connaissances?
21 01:16:19:17 ... compared with our vast knowledge?
Donc peux tu, en tant qu'homme de la maintenance, faire qu'il fasse un peu moins chaud, avec tes outils et ta vaste connaissance des conduits ?
So can you, as maintenance men, make it a little less hot, with your tools and your vast knowledge of ducts?
Si, tu as besoin de moi parce qu'il s'avère que je suis un médecin urgentiste avec une vaste connaissance de la toxicologie clinique des venins.
Yes, you do because I just happen to be an E.R. doctor with a vast knowledge of the clinical toxicology of venoms.
Ses vastes connaissances dans la littérature Hazal
His vast knowledge in the Hazal Literature
3. D'affirmer le soutien des États Membres de l'OIM à la reconnaissance, dans tous les éléments du Dialogue de haut niveau de 2013, du rôle actuel et futur de l'OIM en sa qualité d'organisme chef de file mondial dans le domaine de la migration ainsi que de ses vastes connaissances et compétences techniques et de sa longue expérience;
3. Affirm the support of the Member States of IOM for the recognition of IOM's current and future role as the global lead agency on migration, as well as its extensive knowledge, expertise and experience, in all aspects of the High-level Dialogue in 2013;
La riche expérience et les vastes connaissances des affaires de l'Organisation des Nations Unies de M. Oudovenko sont la preuve évidente qu'une personnalité remarquable dirige la présente session de l'Assemblée générale.
Mr. Udovenko's rich experience and extensive knowledge of United Nations affairs are telling proof that this General Assembly session has outstanding leadership.
Cela permettra aux experts électoraux indiens de transmettre leurs vastes connaissances sur les meilleures pratiques aux nouveaux membres du Bureau.
This will provide an opportunity for Indian electoral experts to share their extensive knowledge of international best practices with the new Board members.
Par ailleurs, je présente mes sincères remerciements au Président de la Première Commission, M. Jarmo Sareva, qui, fort d'un grand sens de la diplomatie et de vastes connaissances en matière de désarmement et de sécurité internationale, a pu remarquablement diriger nos délibérations et enrichir nos travaux par son autorité et sa compétence.
I also wish to express my sincere thanks to the Chairman of the First Committee, Mr. Jarmo Sareva, who, thanks to his diplomatic skill and extensive knowledge in disarmament and international security matters, was able to skilfully guide the deliberations and his competent leadership enriched the Committee.
Les femmes ont de vastes connaissances des ressources forestières, sources de nutrition et de revenus pour les familles22.
Women have extensive knowledge of the forest resources that provide important sources of nutrition and income for families.
Certains des principaux experts mondiaux de ce domaine travaillent ou ont travaillé pour les grands fabricants d'armes à feu et possèdent de vastes connaissances qui sont importantes pour un mécanisme de traçage.
Some of the world's foremost experts work for or have worked for the major firearms manufacturers and have extensive knowledge important to a tracing mechanism.
En procédant à la révision de l'Outil, les experts ont acquis de vastes connaissances et une importante expérience qui pourrait être mises à profit pour concevoir et mettre en œuvre un programme de formation efficace qui facilitera la comparabilité des données, la concordance des tendances temporelles et l'assurance et le contrôle de la qualité des résultats des inventaires.
The Toolkit experts have acquired extensive knowledge and experience through the Toolkit revision process, which could also be used for developing and implementing an efficient training programme in support of data comparability, consistency of time trends, and QA/QC of inventory results.
On espérait qu'il continuerait de contribuer à la protection de l'atmosphère en transmettant ses vastes connaissances à la communauté de l'ozone.
A number of representatives expressed the hope that he would continue to share his extensive knowledge with the ozone community in the ongoing quest for atmospheric protection.
L'Ambassadeur Eliasson entrera en fonctions à un moment où l'ONU se trouve à une croisée des chemins critique, et nous estimons que sa carrière, longue et éminente, et sa vaste connaissance de l'ONU nous aideront à accomplir les tâches importantes dévolues à la prochaine session de l'Assemblée générale.
Ambassador Eliasson assumes his post at a time when the United Nations is at a critical crossroads, and we believe that his long and distinguished career, together with his extensive knowledge of the United Nations, will help us through the important tasks of the coming General Assembly session.
Boey a de vastes connaissances en matière de bébé et elle a un talent spécial, la capacité à communiquer avec les bébés. Communiquer avec les bébés ?
Boey has extensive knowledge about caring for babies and she also has a special talent the ability to communicate with infants.
Non, il faut une vaste connaissance du matériel et de ce qu'est le rock'n'roll.
Well, not minimal, you need an extensive knowledge ofthe equipment and what rock and roll's about.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test