Übersetzungsbeispiele
Les idées ne manquent pas.
There is no lack of ideas.
La Banque d''idées
The Ideas Bank
Mais ce n'était pas là l'idée.
But that was not the idea.
Ce n'est pas là l'idée.
That is not the idea.
Ils portent aussi dans leur cœur l'idée d'une culture de paix et traduisent cette idée en action.
They also carry the idea of the culture of peace in their hearts and are putting the idea into action.
C'est une idée de Faucon.
An idea of Faucon.
- Une idée de François.
- An idea of François.
C'est une idée de génie absolu.
It's an idea of towering genius.
Ça donne une idée de sa taille.
Gives you an idea of the scale.
Chaque inscription véhicule une idée de puissance.
Every inscription conveys an idea of power.
J'avais une idée de notre bonheur.
I had an idea of our happiness.
C'est une idée de génie.
It's an idea of genius!
- C'est une idée de génie, Monseigneur.
- It's an idea of genius, my Lord.
Une idée de ce que l'amour devait accomplir.
An idea of what love might accomplish.
Une idée de génie!
an idea of a genius!