Übersetzung für "un défendu" auf englisch
Un défendu
  • a defended
  • a forbidden
Übersetzungsbeispiele
a defended
Les deux thèses peuvent être défendues.
Either view might be defended textually.
Elle a été vigoureusement défendue par ses auteurs.
It was robustly defended by the authors.
Il ne peut être défendu que par un avocat.
A minor may be defended only by an attorney.
Droit d'être défendu et aidé par les pouvoirs publics
To be defended and given assistance by the government
La Bosnie sera défendue.
Bosnia will be defended.
L'accusé avait été défendu par des avocats compétents.
He had been defended by competent lawyers.
Une paix qui ne peut être défendue ne dure pas.
A peace that cannot be defended will not last.
Ce dernier s'est défendu.
The officer defended himself against this attack.
a forbidden
Il est formellement défendu à l'Assemblée de s'ingérer dans les travaux du Conseil, à moins qu'on le lui demande.
The Assembly is explicitly forbidden to interfere in the work of the Council unless requested to do so.
Selon l'enquête sociologique réalisée dans la région du Kazakhstan septentrional, les principales raisons qui poussent les jeunes à consommer de la drogue sont l'influence de l'entourage (24 %), l'absence d'activité (de loisirs) (16,4 %), l'envie de <<goûter au fruit défendu>> (9,9 %) et l'ignorance de toutes les conséquences de la consommation de stupéfiants (8,6 %).
682. According to a survey carried out in North Kazakhstan province, the most common reasons for drug abuse among young people were the influence of other people or peer pressure (24 per cent), lack of employment (leisure) (16.4 per cent), the lure of the "forbidden fruit" (9.9 per cent) and ignorance of all the consequences of drug abuse (8.6 per cent).
6.45 Il est absolument défendu d'utiliser des armes à feu dans les centres de détention pour les jeunes − article 20 du décretloi nº 90/83, du 16 février.
6.45 It is absolutely forbidden to use firearms in detention centres for young people, under article 20 of Decree-Law No. 90/83 of 16 February 1983.
Par exemple, le recensement, dans le domaine alimentaire, de ce qui est autorisé ou défendu, considéré comme sain ou malsain, bon ou mauvais, selon une grille d'analyse incluant des paramètres religieux, régionaux, sociaux, etc., pourrait fournir le point de départ d'une approche destinée à remettre en question des systèmes de référence rarement contestés.
Such a study could consist in inventorying every foodstuff that is authorized or forbidden and considered healthy or unhealthy, good or bad, using an analytical grid featuring religious, regional, social and other parameters. The results could serve as a starting-point for an approach challenging systems of reference that are rarely given a second thought.
Néanmoins, par principe et conformément à l'un des principes inscrits dans la Charte des Nations Unies, ce ne peut être considéré que comme le fruit défendu.
However, as a matter of principle, and as a principle of the United Nations Charter, this cannot be regarded as anything but the fruit of the forbidden tree.
7.25 Il est défendu de commercialiser des organes ou des tissus humains nécessaires à des fins thérapeutiques (art. 5).
7.25 It is forbidden to sell human organs or tissue for therapeutic purposes (art. 5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test