Übersetzung für "tout du monde" auf englisch
Tout du monde
Übersetzungsbeispiele
all of the world
Le monde occidental doit comprendre que le livre de M. Rushdie insultait gravement non pas l'Iran mais l'islam et le Prophète, c'est-à-dire la personne considérée par tout le monde islamique comme le messager de Dieu...
The Western world must understand that Mr. Rushdie's book was a severe insult not to Iran but to Islam and to the Prophet, a person considered by all the Islamic world as the messenger of God's Word.
Le second s'intéresse à la richesse, à la diversité et à la valeur intrinsèque de tout le monde naturel - c'est l'écologie profonde.
The second is concerned with the richness, diversity and intrinsic value of all the natural world -- this is deep ecology.
Cela étant, vu que les décisions du G-20 en matière de gouvernance économique touchent tout le monde, d'aucuns pourraient faire valoir que ce mutisme constitue un manquement grave des parlements à leur obligations fondamentales envers leurs électeurs.
95. Yet, given the immense impact that the G20's handling of economic governance issues has on people all around the world, some might argue that this represents a significant failure of parliaments to fulfil a critical duty to their constituents.
Néanmoins, l'affaire des caricatures a provoqué un débat très animé au sein des médias: si tout le monde a défendu le statut actuel de la liberté d'expression, il a été estimé que la presse devrait être plus responsable et avoir davantage conscience que dans la société mondiale de l'information les opinions et les vues étaient enregistrées et faisaient le tour du monde.
Nonetheless, the "Cartoons Affair" has provoked a very animated debate within the media: while everybody defends the present status of freedom of expression, it was felt that the press should be more responsible and conscious that in the global information society, opinions and views are recorded and noted all around the world.
Ils l'ont écrit eux-mêmes, l'ont diffusé au monde entier, ont forcé tout le monde à se ranger à leur avis, et maintenant ils s'indignent.
They wrote this, disseminated it all over the world, had everyone agree and now they are outraged.
Si tout le monde, aujourd'hui, a entendu parler de la catastrophe écologique de la mer d'Aral, c'est avant tout grâce à l'action politique que l'Ouzbékistan a menée pour venir à bout de ses conséquences.
The Aral Sea environmental disaster has become well known all over the world, primarily because of Uzbekistan's response policy.
Le crime organisé s'est répandu partout dans tout le monde il y a longtemps; par conséquent, la lutte contre l'illégalité doit être menée par le biais d'un réseau international qu'il y a lieu de créer le plus rapidement possible.
Organized crime has spread all over the world a long time ago; consequently, the fight against illegality must take place through an international network that needs to be set up as soon as possible.
C'est pourquoi nous croyons que les perspectives de toutes les vues et de toutes les religions du monde, de tous les systèmes politiques, de tous les peuples et de toutes les personnes peuvent contribuer à la réconciliation mondiale grâce à des actions, des plans et des programmes qui finiront par créer les conditions d'une plus grande unité de l'humanité, car c'est seulement en étant unis que nous pourrons faire face aux problèmes communs à tout un chacun, bien qu'ils ne soient pas le fait de tout le monde, comme c'est le cas par exemple de la grave crise écologique qui touche déjà des millions d'êtres humains.
That is why we believe that the perspectives of all world views, world religions, political systems, peoples and individuals can contribute to world reconciliation through activities, plans and programmes that will ultimately create conditions for greater unity among human beings. Only if we are united can we confront the problems that are common to everyone, although not caused by everyone, such as the grave ecological crisis already affecting millions of human beings.
Après tout, le monde civilisé fonde toute son action sur le droit et la raison, alors que les partisans de la violence aveugle basent leurs actes sur l'idée que la fin justifie les moyens.
After all, the civilized world bases its actions on law and reason, while those who perpetrate indiscriminate violence base their actions on the premise that the end justifies the means.
Mais, avant tout, le monde a besoin d'un véritable renouveau de la volonté politique qui était à l'origine de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pour veiller à ce que les objectifs de son Document final d'une importance capitale (résolution S-10/2) ne soient pas limités aux documents de l'ONU.
But above all, the world needs a genuine revival of the political will that gave us SSOD-I to ensure that the objectives of its momentous Final Document (resolution S-10/2) do not remain confined to United Nations documents.
Tout le monde sait que plus de 400 équipes d'inspection se sont rendues en Iraq au cours de ces sept dernières années et que ces inspections sont particulièrement strictes.
All the world knows that more than 400 inspection teams have visited Iraq in the last seven years and that the inspection is very strict, now and in the future.
Après tout, le monde extérieur jugera notre gestion à l'aune non pas de notre éloquente rhétorique mais des résultats concrets et progressif qui auront été obtenus.
After all, the world outside will assess our stewardship not by our eloquent rhetoric but by concrete and progressive results.
Si la communauté internationale ne parvient pas à endiguer les effets de la crise et à remédier à ses causes profondes une fois pour toutes, le monde subira des conséquences inimaginables et incommensurables.
If the international community fails to contain the effect of the crisis and to address its roots once and for all, the world will face unimaginable and immeasurable consequences.
Il serait bon que les délibérations de cette audition publique soient retransmises en direct sur CNN afin que tout le monde puisse les voir et les entendre.
It would be very nice if the deliberations of this public hearing were broadcast live on CNN for all the world to see and hear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test