Übersetzung für "tout ce qui précède" auf englisch
Tout ce qui précède
  • all the foregoing
  • all of the above
  • all the above
Übersetzungsbeispiele
all the foregoing
Compte tenu de tout ce qui précède, la Bolivie est absolument certaine que sa revendication séculaire d'un accès à la mer sera entendue et qu'elle retrouvera ainsi sa dimension historique, juridique, morale et économique.
For all the foregoing reasons, Bolivia is absolutely certain that its century-old claim for an outlet to the sea will be heard and addressed from a historical, legal, moral and economic perspective.
En dépit de tout ce qui précède, le Gouvernement de la République démocratique du Congo salue les efforts fournis par :
14. In spite of all the foregoing the Government of the Democratic Republic of the Congo welcomes the efforts made by:
12. Eu égard à tout ce qui précède, je présenterai un rapport plus complet sur l'application de la résolution 57/219 à l'Assemblée générale, à sa cinquantehuitième session.
On the basis of all the foregoing, I will submit a more comprehensive report on implementation of resolution 57/219 to the General Assembly at its fifty-eighth session.
105. Au vu de tout ce qui précède, on doit saluer les efforts constants et soutenus que mènent le Gouvernement suisse et la Commission en vue de lutter contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée.
104. In view of all the foregoing, a tribute should be paid to the consistent and sustained efforts made by the Swiss Government and the Commission to combat racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance.
Eu égard à tout ce qui précède et tenant compte des difficultés multiformes que connaît la République démocratique du Congo, notamment l'occupation d'une partie de son territoire par des armées étrangères, une assistance particulière visant le renforcement des capacités institutionnelles et humaines dans la lutte contre le terrorisme s'avère indispensable aux fins d'atteindre les objectifs assignés par le Gouvernement.
In the light of all the foregoing and taking into account the multifaceted difficulties faced by the Democratic Republic of the Congo, inter alia the fact that part of its territory is occupied by foreign armies, special assistance to strengthen institutional and human capacities to combat terrorism, is indispensable to attain the objectives set by the Government.
41. Compte tenu de tout ce qui précède, le Gouvernement de la République démocratique du Congo, qui invite une fois de plus le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies à prendre toutes ses responsabilités et à jouer pleinement son rôle de maintien de la paix et de la sécurité internationales, lui demande instamment de :
41. In the light of all the foregoing, the Government of the Democratic Republic of the Congo once again invites the Security Council of the United Nations to assume its responsibilities fully and fulfil its role in the maintenance of international peace and security and urges it to:
Au vu de tout ce qui précède, certaines réformes s'imposent au niveau de la législation régissant le fonctionnement des banques et institutions financières en Haïti.
In view of all the foregoing, certain reforms are needed in the legislation governing the operations of banks and financial institutions in Haiti.
Compte tenu de tout ce qui précède, la délégation du Bénin, qui ne saurait cautionner aucune initiative inadéquate et inopportune qui, par conséquent, n'est pas dans l'intérêt général, aurait aimé que ce projet de résolution ne soit pas présenté en son nom.
In view of all the foregoing, the delegation of Benin, which cannot endorse any initiative that is inadequate or inopportune and therefore not in the general interest, would have preferred not to have this draft resolution submitted on its behalf, but my delegation would also have wished that the motion not to take action had been adopted.
Étant donné tout ce qui précède, il est devenu essentiel de trouver un équilibre entre les fonctions et mandats des organes principaux de l'ONU, d'améliorer les procédures et de réduire le nombre de questions inscrites à l'ordre du jour de certains de ces organes afin de mieux refléter les défis auxquels la communauté internationale fait actuellement face.
In view of all the foregoing, it has become essential to create the right balance between the functions and mandates of the principal organs of the United Nations, improve procedures, and reduce the items on the agendas of some of these organs to better reflect the current challenges facing the international community.
Tout ce qui précède implique une modification des méthodes de travail et la mise en commun de l'information, ainsi qu'un affinement constant des processus de travail et de la structure d'administration.
All the foregoing implies a change in methods of working and sharing of information, and ongoing refinement of work processes and governance structure.
all of the above
k) Introduire dans tout ce qui précède, si et quand il y a lieu, des informations portant la marque de la Convention;
Weaving into all of the above, wherever and whenever appropriate, branded information on the Convention itself;
Tout ce qui précède constitue une violation de l'article 17 de la Convention.
All of the above constitutes a violation of article 17 of the Convention.
Il en ressort que, pour tout ce qui précède, l'État a amplement collaboré, par l'entremise du Ministère de la culture.
The State, through the Ministry of Culture, has collaborated extensively in all of the above initiatives.
Tout ce qui précède porte à conclure que les activités relatives à la fonction déontologie et discipline sont encore en pleine évolution.
75. All of the above considerations point to the conclusion that the conduct and discipline function in peacekeeping is still evolving.
Compte tenu de tout ce qui précède, il est évident que la responsabilité de l'Organisation des Nations Unies ne fait que s'accroître.
In view of all of the above, it is clear that the responsibility of the United Nations is only increasing.
Compte tenu de tout ce qui précède, nous pensons encore qu'il est possible de reprendre les discussions sur la déclaration et l'accord quadripartite.
Taking all of the above-mentioned into account, we still think that it is possible to resume discussions on the "declaration" and the "quadripartite agreement".
Tout ce qui précède constitue des violations flagrantes de la résolution 2001/24 de la Commission.
All of the above were blatant violations of Commission resolution 2001/24.
all the above
Eu égard à tout ce qui précède, il n'y a par exemple actuellement aucun éloignement vers la Syrie.
56. In the light of all the above, there are, for example, currently no expulsions to Syria.
Tout ce qui précède témoigne du potentiel élevé de l'Ukraine en matière de transit et des possibilités de développement de celuici.
All the above information points to Ukraine's considerable potential for transit operations and their future expansion.
Compte tenu de tout ce qui précède, nous proposons :
Consistent with all the above, we would suggest:
Recommandations à la Sous-Commission sur tout ce qui précède (pour décision et mesures ultérieures à prendre par la Commission et le Conseil)
Recommendations to the Sub-Commission on all the above (for decision and eventual action by the Commission and the Council)
Recommandations au Conseil sur tout ce qui précède
Recommendations to the Council on all the above.
Tout ce qui précède dépend de la situation financière et professionnelle du couple.
All the above is based on the couple's financial and professional positions.
Il s'est déclaré disposé à discuter de tout ce qui précède avec le secrétariat.
He indicated his availability to discuss all the above-mentioned matters with the secretariat.
Le Centre tiendra compte de tout ce qui précède pour élaborer sa nouvelle stratégie en 2009.
52. The Centre will take all the above into account when preparing its new strategy in 2009.
Dès que le Directeur général de la sécurité intérieure est arrivé sur les lieux, je lui ai communiqué tout ce qui précède.
As soon as the General Director of Internal Security arrived at the scene, I informed him of all the above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test