Übersetzung für "toujours prétendu" auf englisch
Toujours prétendu
Übersetzungsbeispiele
Or, le Gouvernement canadien a toujours prétendu, y compris dans sa protestation formelle de juillet 1993, que ce mécanisme constituait pour lui le mode de mise en oeuvre de ses obligations internationales.
The Government of Canada had always claimed, including in its formal communication of July 1993, to consider this mechanism to be the means by which it fulfilled its international obligations.
Le blocus des États-Unis contre Cuba viole les principes de démocratie, de liberté, de l'état de droit et les droits de l'homme - principes dont les États-Unis ont toujours prétendu être les champions.
The United States embargo of Cuba is a violation of the principles of democracy, freedom, the rule of law and human rights -- principles of which the United States has always claimed to be a champion.
L'Algérie a toujours prétendu être en faveur d'une solution, quelle qu'elle soit, qui permette au Maroc de recouvrer ses territoires annexés par l'Espagne, puissance coloniale.
Algeria had always claimed to be in favour of any solution that would enable Morocco to reclaim its Territories from Spain, the colonial Power.
Dans les années 70 et 80, pratiquement tous les pays du continent ont été humiliés, subjugués, violés et brutalisés par des régimes militaires qui ont usurpé le pouvoir pour promouvoir les intérêts des États-Unis d'Amérique et de ses hommes de main dans la région, qui ont toujours prétendu être motivés par la nécessité de défendre leur propre conception de la démocratie et de la liberté.
In the 1970s and 1980s, virtually every country on the continent was humiliated, subjugated, violated and brutalized by military regimes that usurped power for the sake of promoting the interests of the United States of America and its local caretakers, who always claimed to be motivated by the need to defend their own peculiar understanding of democracy and freedom.
Il remercie les pays donateurs pour leur généreuse aide alimentaire aux populations des camps et il appelle l'Algérie à assumer ses responsabilité, à faire preuve de compassion et à respecter les valeurs humanitaires qu'elle a toujours prétendu défendre.
He thanked donor countries for generously providing food to the camps and he called on Algeria to assume its responsibility, to show compassion and to respect the humanitarian values that it had always claimed to defend.
J'ai décidé que j'allais être cet ami que j'ais toujours prétendu être et l'aider à sauver sa ferme.
I decided I was gonna be the friend I always claimed to be and help him save his farm.
Le NIS a essayé de l'extrader, mais les autorités mexicaines ont toujours prétendu ne pas le trouver.
NIS tried to extradite, but the Mexican authorities always claimed they couldn't find him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test