Übersetzungsbeispiele
Eau, eau, tirée de l'enfer... par ces paroles, scellez ce puits !
Water, water, drawn from hell... by my words, seal this well!
La puissance tirée de la magnétosphère, la même source invisible qui oblige l'aiguille de cette boussole à pointer vers le nord.
Power drawn from the magnetosphere, the same invisible source that compels the needle on this compass to point North.
Et le taureau est une image qui, très probablement, est tirée de traditions païennes arabes indigènes beaucoup plus vieilles,
And the bull is an image that, very probably, is drawn from much older, native Arab pagan traditions.
Est-ce une invention ou une histoire tirée de faits réels ?
This is an invention or a history drawn from real facts ?
Mr le Juge, aucune conclusion négative ne peut être tirée de l'invocation du 5ème Amendement par Mr Asher
Judge, no adverse inference can be drawn - from Mr. Asher's invocation of the Fifth. - Thank you, counselor.
Eau, eau, tirée de l'enfer, Que les abcès prédisent tes pas.
Water, water, drawn from hell, let the boil, your steps foretell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test