Übersetzung für "terreur de la mort" auf englisch
Terreur de la mort
Übersetzungsbeispiele
Mais on continue, héritage de la guerre froide, à ne demander des comptes qu'aux États, et jamais aux groupes ou individus qui sèment la terreur et la mort.
But, as a legacy of the cold war, explanations were demanded only from States, and never from groups or individuals who spread terror and death.
Malgré la fin proclamée de la guerre froide, il existe encore aujourd'hui dans le monde plus de 23 500 armes nucléaires, dont 8 392, beaucoup plus puissantes que celles qui ont semé la terreur et la mort dans les villes japonaises d'Hiroshima et de Nagasaki, sont prêtes à être utilisées immédiatement.
Despite the proclaimed end of the cold war, there are still more than 23,500 nuclear warheads in the world today, 8,392 of them ready to be used immediately and are more powerful than those that sowed terror and death on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki.
Les responsables de cette opération de terreur et de mort, << Plomb durci >>, et du blocus criminel imposé à la population de Gaza ne doivent pas rester impunis.
Those responsible for that operation of terror and death, known as Cast Lead, and for the criminal blockade against the people of Gaza, must not go unpunished.
37. M. Hernández Toledano (Cuba) dit qu'il y a dans le monde près de 23 000 armes nucléaires beaucoup plus puissantes que celles qui ont semé la terreur et la mort à Hiroshima et Nagasaki, dont environ un tiers sont prêtes à être immédiatement déployées.
37. Mr. Hernández Toledano (Cuba) said that there were almost 23,000 nuclear weapons in the world, much more powerful than the ones that had sown terror and death in Hiroshima and Nagasaki, with about one third ready to be deployed immediately.
Près de 23 000 armes nucléaires existent dans le monde, dont 7 560 sont prêtes à un emploi immédiat et sont plus puissantes que celles qui semèrent la terreur et la mort dans les villes japonaises de Hiroshima et Nagasaki.
There are nearly 23,000 nuclear weapons in the world, 7,560 of which are ready for immediate use and are more powerful than those that sowed terror and death in the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki.
9. Pourtant, il a fallu attendre la conflagration de deux guerres mondiales qui ont fauché la vie de générations, infligé à l'humanité la souffrance, la terreur et la mort, réduisant à néant le droit à la vie, pour que la communauté internationale fasse son mea culpa et agisse en conséquence afin que les peuples ne sombrent pas une fois de plus dans la barbarie.
9. Yet it took the conflagration of two world wars, which claimed the lives of generations, inflicted suffering, terror and death on all of humankind and reduced to ashes the right to life, for the international community to admit its mistakes and take steps to ensure that peoples would never again sink into barbarity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test