Übersetzungsbeispiele
Parce que nous avons été sous tellement de pression.
Because we've been under so much pressure.
Le bal de promo c'est tellement de pression.
Prom is so much pressure.
Je veux dire, il y a tellement de pression.
I mean, there's so much pressure.
Mais je subis tellement de pression cette année.
But there is just so much pressure on me this year.
On sent tellement de pression au boulot que...
We feel so... so much pressure to perform at work that...
On a tellement de pression tous les deux.
WE'RE JUST BOTH UNDER SO MUCH PRESSURE.
J'ai tellement de pression sur les épaules.
I-I'm just under so much pressure.