Übersetzung für "surmonter l'obstacle" auf englisch
Surmonter l'obstacle
  • overcome the obstacle
Übersetzungsbeispiele
overcome the obstacle
"Ma délégation regrette profondément que la Conférence du désarmement n'ait pu parvenir, l'an dernier, à surmonter l'obstacle qui s'opposait à son élargissement.
My delegation deeply regrets that the Conference on Disarmament was not able to overcome the obstacle that prevented its expansion last year.
La documentation soumise à la Commission montre qu'il faut redoubler d'efforts pour surmonter l'obstacle que représente la pauvreté et prouve en outre que les problèmes économiques, sociaux et culturels sont interdépendants.
The documents before the Commission attested to a need for redoubled efforts to overcome the obstacle represented by poverty and revealed that economic, social and cultural problems were interdependent.
Étant donné que le manque de ressources a été cité comme un obstacle à la coopération Sud-Sud, il faudrait déployer de plus grands efforts pour élargir les partenariats secteur public-secteur privé en tant que moyen de surmonter l'obstacle à la coopération Sud-Sud créé par le manque de ressources.
Since a lack of resources has been cited as a constraint on South-South cooperation, greater efforts should be made to expand public-private partnerships as a means of overcoming this obstacle to South-South cooperation.
Le recours aux services financiers peut être encouragé par des produits conçus de manière à remédier aux défauts du marché, à répondre aux besoins des consommateurs et à surmonter l'obstacle des mentalités.
Product designs that address market failures, meet consumer needs and overcome behavioural obstacles can foster encourage the use of financial services.
J'ai fait observer au cours des consultations que la signature d'un tel accord et son application nous permettraient de surmonter l'obstacle que la sentence de la Cour européenne de justice avait établi.
I pointed out during the consultations that the signing of the confidence-building measures agreement and its implementation would enable us to overcome the obstacle put in our way by the European Court of Justice ruling.
Les femmes elles-mêmes doivent se mobiliser pour surmonter l'obstacle de la pesanteur socio-culturelle qui du reste n'est pas un monopole du Burkina Faso.
Women themselves must mobilize and overcome the obstacles of a socio-cultural past which Burkina Faso had in common with many other countries.
En Afrique, pour être efficaces, les mesures de prévention du crime doivent surmonter l'obstacle du manque de compétences, de connaissances et d'expertise.
Effective crime prevention measures in Africa must overcome the obstacle presented by a dearth of skills, knowledge and expertise.
Il se demanda pourquoi fallait-il poursuivre à grand frais la militarisation de MINUSTAH et la reconstruction des forces armées d'Haïti alors que celle-ci n'était l'objet d'aucune menace externe, ajoutant qu'il était urgent de surmonter l'obstacle constitué par le régime de propriété de la terre.
He wondered it was necessary to continue at great cost the militarization of MINUSTAH and the reconstruction of the armed forces of Haiti when the country was under no external threat, adding that it was urgent to overcome the obstacles posed by regime of landownership.
Ce fonds pourrait favoriser l'établissement d'une synergie entre la communauté internationale des investisseurs, les organismes d'aide multilatérale et bilatérale, les gouvernements et les chefs d'entreprise, en mettant en commun des projets dans de nombreux pays en développement, ce qui permettrait de surmonter l'obstacle de la taille modeste des marchés et de diversifier les investissements.
The VCF could foster a mutually beneficial synergy between the international investment community, multilateral and bilateral aid agencies, Governments and entrepreneurs, by pooling investment projects in many developing countries, thus overcoming the obstacle of small individual markets and providing a diversified portfolio of investment.
Nous sommes résolus à saisir les possibilités créées par la révolution dans les domaines de la technologie et des communications en vue de surmonter l'obstacle que constitue notre petite superficie et pour maîtriser nos acquis stratégiques et naturels en vue de transformer la Barbade en une économie totalement développée.
We are determined to use the opportunities created by the technological and communications revolution to overcome the obstacle of size and to harness our natural and strategic assets to convert Barbados into a full-service economy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test