Übersetzung für "sur les chemins" auf englisch
Sur les chemins
  • on the paths
  • on the roads
Übersetzungsbeispiele
on the paths
C'est la paix qui est le chemin.
Peace is the path.
A. Identification du chemin du recensé
A. Identification of the respondent path
En effet, c'est par la voie de la démocratie que l'homme trouvera à la fois le chemin de la liberté, le chemin de l'amour du travail et le chemin du bonheur partagé entre les citoyens.
Indeed, it is through democracy that mankind will find the path of freedom, the path of the love of work and the path of the shared happiness of citizens.
Des chemins de paix s'ouvrent .
Paths to Peace are being opened.
Or, il n'y a pas d'autre chemin.
Yet, it is the only path.
La participation est le chemin qui conduit vers la coopération.
Participation is the path to cooperation.
Le chemin à parcourir sera difficile.
The path ahead is a difficult one.
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
Is it not high time for these Powers to return from the path of arrogance and obedience to Satan to the path of faith in God?
Là est le chemin de la paix.
That is the path to peace.
En rencontrant mon bien aimé sur les chemins de l'amour
"My beloved, I have found on the path of love..."
on the roads
Chemins ruraux
Rural roads
Mais que fait un si jeune garçon comme toi sur les chemins?
Why are you on the road at all, a little mite like you?
Il pille les gentilshommes sur les chemins ou il s'introduit chez eux.
Since, he and his gang plunder on the roads or in hotels.
Nous sommes partis, errant sur les chemins
We leaved to wander on the roads,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test