Übersetzung für "sur la base de la reconnaissance" auf englisch
Sur la base de la reconnaissance
  • on the basis of recognition
  • based on the recognition
Übersetzungsbeispiele
on the basis of recognition
Elle a soulevé la question d'un enseignement dispensé sur la base de la reconnaissance des programmes de 1990, qui avaient été approuvés par les Albanais eux—mêmes en tant que mesure de normalisation.
It had raised the question of education being provided on the basis of recognition of the 1990 educational curricula approved by the Albanians themselves as a step towards normalization.
L'Érythrée demeure disposée à entamer un dialogue avec le Gouvernement éthiopien au sujet d'un cessez-le-feu et d'un arrêt des hostilités immédiats et inconditionnels, de la démilitarisation de tous les territoires litigieux tout au long de la zone frontalière séparant les deux pays ainsi que de la démarcation de la frontière commune sur la base de la reconnaissance de l'inviolabilité des frontières établies pendant la période coloniale.
Eritrea remains ready for dialogue with the Ethiopian Government on an immediate and unconditional ceasefire and cessation of hostilities, demilitarization of all disputed areas throughout the area of the border between the two countries, and the demarcation of the common border on the basis of recognition of the inviolability of boundaries established during the colonial period.
Ses articles 7, 8, 10 et 70 sont la base de la reconnaissance des communautés autochtones et autres groupes ethniques.
Articles 7, 8, 10 and 70 of the Constitution provide the basis for recognition of the indigenous communities and other ethnic groups.
134. C'est ainsi que le Conseil présidentiel andin a décidé d'affirmer conjointement les principes objectifs et engagements de la communauté andine aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme et a décidé de renforcer et de promouvoir l'unité andine sur la base de la reconnaissance de la diversité des divers territoires, peuples, ethnies et cultures dans la conviction affirmée que la démocratie, le développement et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales sont interdépendants et se renforcent mutuellement.
134. Thus the Andean Presidential Council decided jointly to proclaim the principles, objectives and commitments of the Andean Community regarding the promotion and protection of human rights and to consolidate and promote Andean unity on a basis of recognition of the diversity of their territories, peoples, ethnic groups and cultures and in the firm conviction that democracy, development and respect for human rights and fundamental freedoms are interdependent and mutually reinforcing.
Les tribunaux religieux ou coutumiers reconnus par les régions et qui siégeaient avant l'adoption de la Constitution sont organisés sur la base de la reconnaissance que leur accorde la présente Constitution.
Religious and customary courts that had state recognition and functioned prior to the adoption of the Constitution shall be organized on the basis of recognition accorded to them by this Constitution.
based on the recognition
d) Liens et complémentarité entre, d'une part, la lutte contre le racisme, la discrimination raciale et la xénophobie et, d'autre part, l'édification, sur le long terme, d'une société démocratique, exempte de discrimination et caractérisée par le dialogue entre les différentes cultures qui la composent, sur la base de la reconnaissance, du respect et de la promotion de la diversité culturelle, ethnique et religieuse;
(d) The linkage and complementarity of the combat against racism, racial discrimination and xenophobia with the long-term construction of a democratic, nondiscriminatory and interactive multicultural society, based on the recognition, respect and promotion of cultural, ethnic and religious diversity;
En outre, si elle se base sur la reconnaissance de la propriété formelle plutôt que sur les droits des utilisateurs des terres, le processus d'attribution des titres peut confirmer la distribution inégale des terres, et conduire dans la pratique à une contre-réforme agraire.
In addition, if it is based on the recognition of formal ownership, rather than on land users' rights, the titling process may confirm the unequal distribution of land, resulting in practice in a counter-agrarian reform.
Nous soulignons par ailleurs la nécessité de renforcer le partenariat mondial pour le développement, sur la base de la reconnaissance de l'importance du rôle des États et de leur adhésion aux stratégies nationales.
We further emphasize the need for a strengthened global partnership for development, based on the recognition of national leadership and ownership of national strategies.
La situation actuelle souligne la nécessité de prendre des mesures immédiates et efficaces pour mettre fin à la violence et pour créer un climat favorable à la tenue de négociations significatives basées sur la reconnaissance des causes profondes du conflit.
The current situation underlines the need for immediate and effective measures to end the violence and to create a climate that would enable purposeful negotiations based on a recognition of the underlying causes of the conflict.
Le Groupe rappelle la nécessité de renforcer le partenariat mondial pour le développement, sur la base de la reconnaissance de la prise en charge et de la maîtrise des stratégies de développement par les pays, qui doit être un principe directeur des activités opérationnelles de l'ONU au niveau des pays.
The Group reiterates the need for a strengthened global partnership for development, based on the recognition of national leadership and ownership of development strategies, which should be a guiding principle of United Nations operational activities at the country level.
Les médias devraient être encouragés à prendre part à la diffusion de la culture du dialogue et de la tolérance, dont la base est la reconnaissance du pluralisme culturel.
Media institutions should be encouraged to play a role in spreading the culture of dialogue and tolerance, based on the recognition of cultural pluralism.
:: Il a ouvert la voie à l'instauration d'une vision globale commune à long terme de la migration, basée sur la reconnaissance des avantages mutuels pour les pays d'origine et de destination; et à la restauration de la confiance dans les systèmes migratoires partout dans le monde.
:: It paves the way for a longer-term common global vision on migration, based on the recognition of mutual benefits to origin and destination countries; and for restoring trust in migration systems worldwide.
L'Indonésie partage la vue selon laquelle l'action de ces missions est basée sur la reconnaissance du fait que seuls les acteurs nationaux peuvent véritablement et durablement répondre aux besoins et atteindre les objectifs de leur société.
Indonesia shared the view that the work of such missions was based on the recognition that only national actors could truly and sustainably address the needs and goals of their societies.
Elle sera basée sur la reconnaissance du caractère indivisible de la sécurité internationale, sur l'utilisation des progrès scientifiques et technologiques contemporains au bénéfice de la communauté internationale tout entière, et sur le rapprochement progressif des niveaux de développement des différents États.
It must be based on the recognition of the indivisibility of international security, the use of modern scientific and technological achievements for the benefit of the entire international community, and a gradual closing of the development gap between the various States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test