Übersetzungsbeispiele
Verb
Supprimer les crochets.
Remove the square brackets.
6. Variables à supprimer
6. Variables to be removed.
Peu de questions sont supprimées.
Few are ever removed.
Supprimer les goulets d'étranglement
Removing bottlenecks
Il conviendrait de supprimer ces mesures.
These should be removed.
Logements supprimés (unités)
removal (unit)
Je les supprime.
I remove them.
On les avait supprimés !
Haven't they been removed !
Supprimer, genre, comment ?
Remove, like, how?
..supprimer ton numéro.
.. Remove your number.
Supprimer le désir ?
Remove the longing?
"L'argent supprime la maladie."
Silver removes diseases.
- Supprimer des obstacles.
- The removal of obstacles.
Déchets supprimés, je dirais.
Garbage removed, I'd say.
Emily a été supprimée.
Emily was removed.
Donc supprimer le frottement.
So remove the friction.
Verb
Si la Commission vote «non», ces mots seront supprimés.
If the Committee votes “no” the words will be suppressed.
Paragraphe 1, alinéa a) - Supprimer le financement du terrorisme
Subparagraph 1(a) - Suppress the financing of terrorism
La communauté internationale doit présenter un front uni pour le supprimer.
The international community must stand united to suppress it.
Lorsque l'on supprime des cases, il faut veiller à ce que les cases qui ont été supprimées ne peuvent pas être calculées à partir d'autres tableaux ou totaux.
Where cells are suppressed care needs to be exercised so that suppressed cells cannot be derived from other tables or totals.
Un poste P-4 est supprimé.
One P-4 post is being suppressed.
de supprimer les libertés et les droits civils
to the suppression of civil rights and freedoms
Il peut être supprimé pour les vitesses de décélération inférieures.
At deceleration rates below this level the signal may be suppressed.
Supprimer l'exploitation par la prostitution.
Suppressing the exploitation of prostitution.
Première hypothèse : Supprimer Silva Mediterranea
Hypothesis 1: Suppression
Supprimer Silva Mediterranea (première hypothèse);
suppression (hypothesis 1);
- Ce qui l'a supprimé.
- Which suppressed it.
Supprimer sa capacité ?
Suppress his ability?
Wilden l'avait supprimé.
Wilden had suppressed it.
Supprime l'envie.
Suppress the urge.
Supprimée une révolution.
Suppressed a revolution.
Supprime la Jess.
Suppress the Jess.
Les éditions supprimées.
The suppressed editions.
Motion à supprimer.
Motion to suppress.
Maintenant ce que je devrais faire c'est supprimer, supprimer, supp...
Now what I had to do was: suppress, suppress, supp...
Supprimer les centres administratifs régionaux.
- eliminating regional administrations
49. Supprimer les contraintes administratives.
49. Eliminating requirements.
45. Supprimer les contraintes administratives.
45. Eliminating requirements.
- La faculté d'appel est supprimée."
The right of appeal is eliminated.
En partie supprimé.
Partly eliminated.
ET DES MOYENS DE LE SUPPRIMER
their causes and ways of eliminating them
- supprimer le point g);
- eliminate item (g)
Nous avons supprimé les refuges de terroristes.
We have eliminated terrorist sanctuaries.
Moyens de les supprimer
Barrier Way to eliminate
41. Supprimer les formalités inutiles.
41. Eliminating requirements.
Ou pour te supprimer.
Or trying to eliminate you.
- Supprimer la brigade.
Eliminates the Strike Team.
Elle supprime la responsabilité
It eliminates responsibility.
On a supprimé ça.
We've eliminated all that.
Il faut le supprimer.
You have to eliminate it.
Il veut me supprimer.
He wants to eliminate me.
La menace a été supprimée.
You know, threat's eliminated.
Scanlon l'a supprimé.
Scanlon eliminated it, right?
Supprime ton compte Facebook.
- Eliminate Facebook account.
Ils veulent la supprimer.
They want her eliminated.
Verb
Même supprimer le Dandelion Club.
Even abolish the Dandelion Club.
- Université d'Oxford sera supprimé!
- Oxford University will be abolished!
- Elles ont été supprimées.
- They've been abolished.
Le Clan Matsudaira est supprimé ?
The Matsudaira Clan abolished?
Ils ont pas supprimé la monnaie.
They haven't abolished money.
Et vous, vous voulez supprimer Dieu !
And you want to abolish God.
Dieu a été supprimé ?
Has God been abolished?
Il n'est pas question de la supprimer sans aménagement.
We're not abolishing it.
Ils ont supprimé le commerce d'esclaves.
They've abolished the slave trade.
Votre parking a été supprimé.
Your bay has been abolished. Danish crap.
Verb
Je l'ai supprimé.
- Because I canceled it.
Il a supprimé la sieste?
He canceled naptime?
Pourquoi avoir supprimé cette pub ?
Why cancel her ad?
Son émission a été supprimée.
Her show was cancelled
Les gars, l'entraînement est supprimé.
Lads, training's cancelled.
Ils vont supprimer I'émission !
They're gonna cancel the show!
Les vols sont supprimés.
All the flights are canceled.
S'il supprime ma course, je le supprime.
If'n he cancels my race, I'll cancel him!
On vous supprime.
You're canceled.
L'émission est supprimée.
The show is cancelled.
Verb
La question a par la suite été supprimée du questionnaire.
The question was then dropped from the survey.
Le pouvoir du veto devrait être supprimé.
The veto power should be dropped.
Cette disposition est une survivance de la guerre froide et il convient de la supprimer.
This provision is a legacy of the cold war that should be dropped.
Deuxièmement, il faut supprimer les produits dépassés ou inefficaces.
Secondly, outdated or ineffective activities should be dropped.
La question a donc été supprimée de l'ordre du jour.
Consequently, it was dropped from the agenda.
Cet indicateur a été supprimé comme inapproprié.
This indicator has been dropped as irrelevant.
Je supprime Perez de notre liste.
I'm dropping Perez from the roster.
En ce jour, le moment est arrivé d'ajouter ou supprimer des matières.
As we stand once again upon the deadline to drop or add classes,
Supprimer le mot "American" nous paraît logique.
For us, dropping the word American makes logical sense.
Il a supprimé les poèmes du gala.
He dropped Albert's poems from the benefit.
Je suis heureuse que les accusations aient été supprimées.
I was glad to hear that the charges were dropped.
Londo pense qu'on devrait supprimer cette Déclaration.
Londo thinks we should drop the Declaration of Principles.
Les Chinois, on laisse courir. Mais on supprime ce qui est hispanique.
The Chinese item we'll let on, but drop any Latin stuff.
Seulement, était-ce bien utile de supprimer cette émission?
But was it wise to drop his program?
Bon, je veux dire, si elles avaient été résiliées, elles auraient été supprimées du système.
Dropped and purged why?
Euh, vraiment, je comprendrais si tu voulait supprimer Nous les lesbiennes névrotique.
Uh, really, I would understand it if you want to drop us neurotic lesbians.
:: Supprimer les châtiments corporels [cela a été indiqué par la plupart des élèves];
:: To eradicate corporal punishment [this was listed by the majority of students];
C'est à chacun qu'incombe la responsabilité de supprimer la vulnérabilité sociale et d'éliminer la pauvreté.
Overcoming social vulnerability and eradicating poverty are global responsibilities.
Des lois ont également été adoptées pour supprimer le travail des enfants.
Laws had also been passed to eradicate child labour.
Il est regrettable que le Gouvernement cherche apparemment à supprimer le secteur informel.
Regrettably, there appear to be attempts on the part of the Government to eradicate the informal sector.
Il faut que ce droit soit respecté si l'on veut arriver à supprimer la faim dans le monde.
It is a right that must be realized if hunger is to be eradicated around the world.
Il faut aussi pour la supprimer, commencer par éduquer les jeunes.
In order to eradicate the problem, it was also necessary to begin by educating young people.
:: Supprimer à l'échelle universelle les mutilations génitales/l'excision;
:: universally eradicate female genital mutilation/cutting;
Sa maladie n'a pas supprimé sa bonne foi ou son âme.
The disease didn't eradicate his sense of honesty, his soul.
En prime, cette version est rétroactive et supprime les copies du virus.
Not only that, this version targets older copies. It eradicates them.
Elle veut enrayer le processus, supprimer le problème.
She's looking for a way to reverse the process, a way to eradicate the problem.
Supprimer l'injustice, a laissé place à la prospérité!
Eradicating injustice resulting in the welfare of all!
Peut-être elle verra que je n'essaye pas de la supprimer.
Maybe she'll see that I'm not trying to eradicate her.
Sa maladie l'a supprimé.
The disease eradicated it.
Nous devons supprimer leur haine.
We must eradicate their hate.
Pour le triomphe du bien, il faut supprimer le mal.
In order for good to triumph, we must eradicate evil.
Sa faction a par le passé essayé de supprimer les Sulibans.
His faction once tried to eradicate the Suliban.
Verb
Eu égard au manque de ressources, à quels produits faudrait-il donner la priorité et quels sont ceux que l'on pourrait supprimer?
Given constraints on resources, which of the outputs need to be given priority and which ones may be stopped?
b) De supprimer les arrêts intermédiaires à des fins de repos en voyage en mission.
(b) Elimination of intermediate rest stops while travelling on official business.
Supprimer la ligne et mettre un point après périodiques
Lines 4 and 5: insert a full stop after evaluated and delete the rest of the sentence
Toutefois, aucune prestation n'a été supprimée ou diminuée.
However, no benefit had been stopped or reduced.
Ainsi, les programmes visant à supprimer ou à réduire le travail des enfants sont un élément important d'une stratégie de prévention.
Therefore, programmes to stop or reduce child labour are an important element of a prevention strategy.
"A la cinquième ligne, supprimer le membre de phrase à partir de "ainsi que" jusqu'à la fin du paragraphe.
Stop at 'reporting procedures', in line 4.
Dixième ligne : mettre un point après évaluation et supprimer le reste de la phrase
Lines 8 and 9: insert a full stop after recommendations and delete the rest of the sentence
Supprimée, retrait immédiat.
Stopped, pulled out from under, as of at once.
J'annonçais que la pension était supprimée.
But I wrote and told you the allowance has been stopped.
De supprimer les taxes.
Stop all taxes.
Ça arrête de supprimer.
It just stopped deleting.
Il faut supprimer tout ça.
It's time to stop all of it.
On l'a supprimé pour une raison.
If we stopped it, there was a reason.
Je n'arrive pas à l'empêcher de tout supprimer.
I can't stop this thing from deleting.
Le Président a supprimé une étape.
The president has struck a stop from itinerary.
Verb
La demande de l'orateur tendant à supprimer cette déclaration dans les conclusions et recommandations du séminaire régional des Caraïbes tenu à La Havane est également resté sans réponse, une nouvelle fois en raison de l'intervention de l'Argentine et de l'Espagne.
His request for that statement to be excised from the conclusions and recommendations of the 2001 Caribbean Regional Seminar, held at Havana, had also gone unheeded, again because of the intervention of Argentina and Spain.
Cette phrase, supprimée par les services d'édition, peut être rétablie si les membres du Comité veulent éviter de s'entendre rappeler des règles qui peuvent être trop strictes à l'occasion.
That sentence had been excised by the editorial services. It could be reinstated if the members of the Committee wished to avoid being reminded of rules which might on occasion prove excessively strict.
Il est temps de supprimer ce chancre mou.
It's time to excise that cancerous lump.
Il supprime le mensonge, l'imperfection de chaque victime.
He's excising the lie, the imperfection from each victim.
Je crois que par nature, Ford voulait supprimer l'intrigue.
I think Ford's nature was to excise the plot.
Je dis qu'on les supprime tous les deux.
I say we excise both of them.
Verb
Ils l'ont supprimée malgré le plomb.
Zapped it right through the lead SWAK.
Donc, la propension génétique pour ces trois cancers... supprimée
So, genetic propensity for these three cancers -- zapped.
Ça a supprimé toutes nos scènes, sauf ça.
It zapped every gigabyte of film he shot of us, except that.
Peut être qu'il a voulu la supprimer mais ensuite il vous a téléphoné, il a changé d'avis, est revenu à la maison et a éteint le DBS.
Maybe he zapped her, but then he talked to you on the phone, changed his mind, went back in the house, turned her DBS off.
Verb
Ces sirènes... Il faut supprimer ces escortes.
No more motorcycle escorts, Spike.
De plus, le Comité engage à nouveau l'État partie à supprimer la règle d'obligation d'obéissance dans le Code de justice militaire.
The Committee reaffirms its recommendation that the State party expurgate the principle of due obedience from the Code of Military Justice.
Verb
Dans un monde sain, elle se ferait supprimer. Supprimer ?
For God's sake, in a sane world, she'd be bumped off as a warning to the others.
Verb
Émissions de [COVNM − supprimer] COV dans les gaz résiduaires;
Emission of [NMVOCs - delete] VOCs in waste gases;
13. [14. − supprimer] Incinération des déchets:
13. [14. - delete] Waste incineration:
Cette annexe a été supprimée par le groupe de contact sur le stockage, les déchets et les sites contaminés.
This annex was deleted by the contact group on storage, waste and contaminated sites.
Proposition: Supprimer <<et d'eaux usées>>.
Proposal: delete "and waste water".
2.6.3.3 Dans le titre, supprimer "et déchets d'hôpital ou (bio)médicaux".
2.6.3.3 Delete “and clinical or (bio)medical waste” in the title.
Weng a engagé Yau pour te supprimer.
Weng hired Paul Yau to waste you.
Vous l'avez supprimé.
You fucking wasted him.
Rien ne justifie à mes yeux que votre vie soit supprimée simplement parce que vous êtes mécontent.
I see no persuasive evidence that a life like yours should be wasted simply because you are disgruntled.
Parce que vous vous êtes embarqués dans une putain de galère, et que vous l'avez supprimé.
Because you want to fucking spin some fucking bullshit... cause you fucking wasted him.
C'est Joe qui l'a supprimé!
Joe wasted the bastard himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test