Übersetzung für "sujets comme" auf englisch
Sujets comme
Übersetzungsbeispiele
topics like
Il est constitué d’un groupe de femmes bénévoles qui ont toute une série d’activités: un téléphone SOS à l’intention des jeunes filles, un centre de conseils sur les droits des enfants et sur les droits individuels, l’organisation de travaux avec les jeunes filles des camps de réfugiés, des groupes de discussion sur des sujets comme les difficultés avec les parents, les difficultés scolaires et les rapports entre garçons et filles, des ateliers d’activités créatives, etc. Son principal objectif est de prévenir la violence au sein de la famille et toute forme de violence dans les autres relations humaines.
It is made up of a group of women volunteers who are engaged in a variety of activities: an SOS telephone line for girls, a counselling centre on children’s and human rights, work with girls from refugee camps, discussion workshops for girls on topics like problems with parents, problems at school, relationships between girls and boys, creative workshops for girls, etc. The main objective of the Centre is to prevent violence in the family and any form of violence in other types of human relationships.
Cette réflexion collective peut s'inspirer, entre autres, de l'étude officieuse digne d'éloges élaborée par le Secrétariat concernant un nouveau partenariat, suivie prochainement par d'autres études sur des sujets comme la protection des civils et le maintien de la paix robuste.
One vehicle for that collective rethinking was the commendable study done unofficially by the Secretariat on the new partnership agenda, soon to be followed by others on topics like the protection of civilians and robust peacekeeping.
Il faut mettre en place des politiques publiques de sensibilisation et d'incitation sur des sujets comme le biogaz.
Government education and incentive policies are needed on topics like biogas.
Les sujets comme << religions et fêtes >> permettent de mettre en lumière le droit de tout individu à choisir et à pratiquer sa religion.
Topics like religions and festivals emphasize the right of every individual to choose and practise his religion.
Les centres régionaux de formation aux sciences et techniques de l'espace affiliés à l'Organisation des Nations Unies ont beaucoup contribué à renforcer la coopération et ont mis en place une infrastructure solide pour la formation de pointe dans le domaine de la science et des techniques spatiales, ainsi que des programmes d'enseignement extrêmement fructueux qui traitent de sujets comme le droit de l'espace et les systèmes satellitaires.
The regional centres for space science and technology education, affiliated to the United Nations, did much to enhance cooperation and had established solid infrastructure for advanced training in space science and technology and highly successful education programmes that addressed topics like space law and satellite systems.
On pouvait s'asseoir et discuter d'un sujet comme les maladies vénériennes.
We would sit and discuss a topic like venereal disease.
- Mais, M. Bob, pendant qu'on parle de ça, on a beau jeu, si vous me passez l'expression, de laisser dans l'ombre des sujets comme... les scandales à répétition autour de M. Gagliano,
Mr Bob, on that note, we should use the Games to neglect other topics like persistent Gagliano scandals, the Mafia kickbacks,
Un sujet comme cela, tu es intelligent, tu le développes. Tu l'emmènes à New York, à l'Institut du Journalisme et de la Communication, tu prends un cours de quatre mois avec ton talent.
A topic like that, you're smart, you develop it... you take it to New York, to the Journalism Institute, you take a four month course, with your talent...
On se réunit pour parler de racines, de drainage, d'écorces et d'autres sujets comme ça.
We sit around talking about root rot, drainage properties of shredded bark and other topics like that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test