Übersetzung für "soutien des pays" auf englisch
Soutien des pays
Übersetzungsbeispiele
Sur les 120 bureaux de pays/équipes de soutien aux pays, 68 % ont communiqué des informations à la Division en 2007.
181. Out of 120 country offices and country support teams, 68 per cent reported to the Division for Human Resources in 2007.
Le FMI avait appliqué un ensemble de mesures de soutien aux pays à faible revenu adaptées aux caractéristiques de chacun d'eux.
The Fund had implemented a low-income countries support package tailored to the individual circumstances of each country.
C'était surtout par l'intermédiaire des équipes de soutien aux pays que le FNUAP dispensait une assistance technique au niveau des pays.
The Fund's principal mechanism to provide technical assistance at the country level was the country support team (CST).
:: Suivi de la construction et de la remise en état d'aérodromes et d'hélistations dans les capitales de 10 États, y compris dans les bases de soutien au pays
:: Monitoring the construction and rehabilitation of airfields and helipad landing sites in 10 states capitals including country support base locations
Les deux colloques ont bénéficié de l’assistance technique de l’équipe de soutien aux pays du FNUAP basée à Amman.
Both symposiums benefited from the technical assistance of the Amman-based UNFPA country support team.
Coordination des soutiens des pays pour les centres régionaux depuis les pays couverts par le centre régional et de coordination de la Convention de Bâle
Coordination of country support for BCRCs from the countries that are serviced by the Basel Convention Regional and Coordinating Centre
La Norvège apprécie grandement le soutien des pays hôtes aux interventions de l'Office sur le terrain et la fourniture des services de base dans les camps et en dehors.
Norway highly appreciated host countries' support for the Agency's operations in the field and the delivery of basic services both in and outside the camps.
Pour la première fois, des partenaires élaborent des programmes de travail conjoints et forment des équipes mixtes de soutien aux pays pour renforcer leurs activités.
For the first time partners are developing joint work plans and creating combined country support teams to intensify action.
Ces éléments de savoir aideront les Centres régionaux à renforcer encore l'efficacité de leur soutien aux pays et de leur processus de mobilisation.
Such knowledge assets would help the Regional Centres in further enhancing the effectiveness of its country support or advocacy.
Les distorsions touchent principalement les produits laitiers, la viande et les céréales, sur lesquels se concentrent les mesures de soutien des pays développés.
Such distortion mostly affects dairy, meat, sugar and cereals on which developed countries' support measures concentrate.
supporting countries
Soutien aux pays en transition dans leurs efforts de renforcement de leurs moyens
- Support countries in transition to build capacities - Share experience and develop good practice
Sans ce soutien, les pays exportateurs de produits dont l'offre est constamment excédentaire ne seront pas capables de financer l'ajustement structurel indispensable de leur économie.
Without such support, countries exporting commodities in persistent surplus will not be able to finance the necessary structural adjustments to their economies.
Qui plus est, la résolution invite l'OMS à renforcer son soutien aux pays.
In addition, it invites WHO to scale up its efforts to support countries.
c) À apporter son soutien aux pays dans l'application de leurs propres stratégies de développement destinées à les intégrer dans l'économie mondiale et à leur permettre d'atteindre des taux viables de croissance et de développement.
(c) Support countries in implementing their development strategies aimed at their integration into the global economy and the achievement of sustainable levels of growth and development.
152. Le secrétariat donne la priorité au soutien aux pays pour améliorer l'utilisation des statistiques aux fins de l'analyse de politique générale et de l'information.
The secretariat gives priority to support countries in improving the use of statistics for policy analyses and advocacy.
L'ONUDC a été prié de maintenir son soutien aux pays et aux zones en situation de conflit ou d'après-conflit pour renforcer l'état de droit.
UNODC was requested to continue supporting countries and areas facing conflict or post-conflict situations to strengthen the rule of law.
Le soutien aux pays dont les politiques nationales prennent en compte la prévention des catastrophes et la planification préalable débouche sur une réforme des systèmes éducatifs.
Supporting countries in integrating disaster prevention and preparedness into national policies is a route to reforming educational systems.
c) Apporter son soutien aux pays dans l'application de leurs propres stratégies de développement destinées à les intégrer dans l'économie mondiale et à leur permettre de parvenir à une croissance et un développement durables.
(c) Support countries in implementing development strategies aimed at integrating into the global trading system and economy and achieving sustainable growth and development.
Criminalité organisée : soutien aux pays pour le développement de leurs capacités de mesure et de communication des données sur la criminalité organisée
Organized crime: support countries to develop capacity to measure and report on organized crime
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test