Übersetzung für "sont passionnés" auf englisch
Sont passionnés
Übersetzungsbeispiele
Le tourisme est notre nouvelle passion.
Tourism is our new passion.
Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.
Migration stirs passionate debate.
Cela exigera plus de passion que de volonté politique.
That would require more passion and political will.
Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
Evatt was equally a passionate internationalist.
Sans passion, rien n'est possible dans la vie.
Without passion, nothing happens in life.
Notre passion pour le désarmement nucléaire est bien connue.
Our passion for nuclear disarmament is well known.
Les passions soulevées sont intenses.
The passions aroused are intense.
Sa passion pour l'innovation lui sera utile.
His passion for innovation will serve him well.
E. Les crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion
E. Crimes of honour or passion
Cet esprit est décrit comme la << passion de la vie >>.
This spirit is described as "passion for life".
La plupart des bons flics sont passionnés.
Most good cops are passionate cops.
Les débats sont passionnés, des deux côtés.
Well, Bill, you know, people are passionate on both sides of this complicated issue.
Certains sont passionnés par la géologie.
Some people are passionate about geology.
Tu dis que les humains sont passionnés.
Sister, you said human beings are passionate I want to learn passion, I'm green in learning.
Les gens sont passionnés et gentils.
I mean, the people are passionate and kind.
Il est jeune, et les hommes jeunes sont passionnés.
He is a young man, and young men are passionate.
Les Romuliens sont passionnés.
Romulans are passionate.
Celles auxjambes poilues sont passionnées.
The ones with hairy legs are passionate.
Les amateurs sont passionnés, eux.
Amateurs are passionate about their work.
Evie et son père en sont passionnés.
Evie and her dad are passionate about it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test