Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Tout cela est digne de remerciements et d'encouragements.
That is worthy of our appreciation and encouragement.
Son héroïsme est digne d'admiration et de respect.
Their heroism is worthy of admiration and respect.
En vérité, le Maroc est un pays digne et fiable.
In reality Morocco was a worthy and reliable country.
C'est un accomplissement digne de ce Sommet et de cette année anniversaire.
That is an achievement worthy of this summit and anniversary year.
Lorsqu'il se concrétisera, ce geste est digne d'émulation.
When operationalized, that gesture is worthy of emulation.
C'est une vision qui est digne de l'Organisation des Nations Unies.
This is a vision worthy of the United Nations.
Il n'offre qu'à ceux qui sont dignes et justes.
He only provides for those who are worthy and righteous.
seuls Ies entraîneurs capables de braver Ia tempête... sont dignes de Iui.
Only the trainers capable of braving the storm are worthy in my master's eyes.
Tu es censé être charitable seulement pour ceux qui en sont dignes.
You are suppose to be merciful only to those who are worthy of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test