Übersetzung für "soit sauver" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Vous pouvez soit sauver vos amis ou les tuer tous.
You'll either save your friends or kill them all.
POSTCOMBUSTION On est soit sauvés, soit finis.
Either save us or kill us.
Donc le collier peut soit tous nous sauver soit sauver Anna.
So the necklace can either save all of us or Anna.
Personne ne quitte le domaine jusqu'à ce que cette homme soit sauvé ou mort.
Nobody leaves the grounds until that man is either saved or he's dead.
m) Mesures raisonnables visant à sauver ou tenter de sauver des biens en mer;
(m) Reasonable measures to save or attempt to save property at sea;
Sauver la terre
Saving the earth
Il s'agit de sauver ensemble la planète Terre pour sauver l'humanité.
In that respect, it is a matter of joining forces to save planet Earth in order to save humanity.
Elle sauve des vies.
It saves them.
Cette procédure a sauvé et continue de sauver des vies humaines.
This type of intervention has saved lives, and continues to save lives.
Si nous voulons sauver l'humanité, nous devons sauver la planète Terre.
If we want to save humanity, we must save the planet Earth.
Sauver la terre pour sauver l'humanité
Saving planet Earth to save humanity
C'est soit "obéis" soit sauve ta peau.
There's only by-the-book or save-our-ass.
Vous pouvez soit me capturer, soit sauver vos amis.
How about capture me or save your friends?
Je peux soit aider avec la sorcière, soit sauver ton amie.
I can help with the witch or save your friend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test