Übersetzung für "soit protégé" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Si un acheteur était protégé, alors le créancier garanti de l'acheteur protégé serait protégé également.
If a purchaser was protected, it followed that the secured creditor of the protected purchaser would also be protected.
2) Protéger les données personnelles de la personne protégée;
(2) To protect the identification data of the protected;
Protéger les enfants c'est protéger notre avenir.
To protect children is to protect our future.
Protéger le patrimoine culturel, c'est protéger l'histoire commune de l'humanité.
To protect cultural heritage is to protect the common history of humankind.
Il est possible de protéger l'environnement, de protéger les faibles, et de protéger même les droits acquis et légitimes.
It is possible to protect the environment, to protect the weak, to protect even legitimate, acquired rights.
Destruction ou dévastation de zones protégées ou d'objets naturels protégés
Destruction or devastation of protected areas or protected natural objects
Danielle soit protégée par une sorte de... force invisible.
Danielle is being protected by some sort of... unseen force.
Par ce signe de Votre Nom, que votre serviteur soit protégé dans son âme et dans son corps.
By the sign of your name, let your servant be protected in mind and body.
Le marais, pour que mon enfant soit protégé par les mêmes loups que Dahlia a si facilement vaincus ?
The swamp, so my child can be protected by the very wolves Dahlia so easily defeated?
Je ne suis pas certain des intentions de votre double mais pour le moment il semble que Metropolis soit protégée.
I am uncertain of your double's agenda... but for now, he seems to be protecting Metropolis.
Il faut que le statut de la femme qui porte l'enfant soit protégé.
The status of the woman carrying the child must be protected.
Le truc, c'est qu'il faut le dire â Hafner pour qu'on soit protégés.
The point is, we got to tell Hafner so we can be protected.
Je veux qu'il soit protégé...
I want him to be protected...
J'exige... que la dignité des blancs soit protégée contre les offenses des gredins de couleur.
I demand that the honour of white people be protected from the encroachments of colored scoundrels.
Qu'elle soit protégée en toute situation.
You will see to it that she is protected at all times.
Et tu ne fais rien pour que ta fille soit protégée.
But there's not enough to make sure your daughter is protected?
Dommage que mon repère soit protégé contre tous les sorts de localisation et d'invocation.
Too bad my lair is protected against summoning and scrying.
Je ne crois pas que Chris soit protégé par la liberté de religion, Andy.
I don't think Chris is protected under freedom of religion, Andy.
et que le tissu de nature qui nous soutient soit protégé.
and that the fabric of nature that sustains us is protected.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test