Übersetzung für "seule pièce" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
La cuisse et rumsteck est obtenue à partir d'un quartier arrière (8100) par enlèvement tout d'abord du filet (8240) en une seule pièce de la paroi abdominale des vertèbres lombaires et de la face latérale de l'os iliaque.
The butt and rump are obtained from the hindquarter (8100) by first removing the tenderloin (8240) as a single piece from the abdominal surface of the lumbar vertebrae and the side of the iliac bone.
Tout mortel qui enlève une seule pièce de ce coffre sera puni pour l'éternité.
Any mortal that removes but a single piece from that stone chest... shall be punished for eternity.
Un morceau de quartz d'une seule pièce.
A single piece of seamless quartz.
Tu veux dire que nous ne pouvons pas compléter le plan parce qu'il nous manque une seule pièce?
You're saying we can't complete the plan because we're missing one single piece?
Pas une seule pièce qu'il n'ait maniée.
Every single piece was made by this guy.
Même s'il n'y a pas une seule pièce de preuve à l'appui?
Even though there's not a single piece of evidence to support it?
Je serai bien incapable de le dire à partir d'une seule pièce.
You can't tell what the picture is from a single piece, even if you know what part of the puzzle it's from.
Imagines-tu ta bourse allégée d'une seule pièce, misérable grippe-sou ?
Would you see your money bag even a single piece of silver lighter... you miserable, gutless old miser?
C'est fait en une seule pièce.
I know. It's built from a single piece of aluminum.
Je ne veux pas faire une seul pièces qui ne soit pas parfait, tu sais ?
I don't want to make a single piece that isn't just amazing, you know?
Chaque élément du GRV doit être d'une seule pièce ou considéré comme équivalent.
Each part of the IBC shall consist of one piece or be equivalent thereto.
Chaque élément constitutif des grands emballages en bois naturel doit être constitué d'une seule pièce ou équivalent.
Each part of the large packagings should consist of one piece or be equivalent thereto.
Les fonds doivent être en une seule pièce et convexes.
The ends must be in one piece and convex.
Les boîtes d'aérosol en aluminium n'ont en revanche pas de jointure et sont faites d'une seule pièce.
Aluminium aerosol cans are seamless, one-piece containers.
Lève, d'une seule pièce.
And up. Up one piece.
Celle-ci est d'une seule pièce.
Take this one, it's all in one piece.
Et voilà, d'une seule pièce.
[Laughing] And there it is, all one piece.
- Je suis en une seule pièce.
- I'm all in one piece.
T'es encore en une seul pièce.
You're in one piece.
D'une seule pièce... et sans coupures.
In one piece. Not in sections.
Je suis encore d'une seule pièce.
See? I'm all in one piece.
Il est d'une seule pièce.
It is only one piece.
- Toujours en une seule pièce ?
Still in one piece without me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test