Übersetzung für "selon les modalités" auf englisch
Selon les modalités
Übersetzungsbeispiele
according to the terms
Les données doivent être mises à la disposition des parties intéressées et des participants pour qu'ils les analysent, individuellement ou conjointement, selon les modalités que les participants pourront établir;
These statistics are to be made available for analysis by interested parties and by the Participants, individually or collectively, according to such terms of reference as may be established by the Participants;
Selon les modalités arrêtées, le Groupe exécutif peut être consulté rapidement conformément au mandat approuvé par le Conseil des chefs de secrétariat.
An agreed modality has been implemented by which the Executive Group on Security can be consulted rapidly in accordance with the terms of reference endorsed by CEB.
15. Les contributions visées aux alinéas 12 b) et 12 c) sont utilisées selon les modalités, compatibles avec les objectifs de la Convention, qui ont pu être arrêtées par le chef du Secrétariat permanent et le contribuant.
Contributions made pursuant to subparagraphs 12(b)and(c) shall be used in accordance with such terms and conditions, consistent with the objectives of the Convention, as may be agreed by the head of the Permanent Secretariat and the contributor.
Il semble donc que le moment où la question doit être renvoyée à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine en séance plénière, selon les modalités prévues à l'origine, soit déjà passé.
36. It therefore seemed that the point at which the matter should revert to the plenary, according to the terms of the initial referral, had already passed.
9. Les contributions visées aux alinéas b) et c) du paragraphe 7 ci-dessus sont utilisées selon les modalités, compatibles avec l'objectif de la Convention, qui ont pu être arrêtées par le chef du secrétariat de la Convention et le contribuant.
9. Contributions under 7 (b) and (c) above shall be used in accordance with such terms and conditions, consistent with the objective of the Convention, as may be agreed by the head of the Convention secretariat and the contributor.
Enfin, il définit les compétences du Gouvernement, des collectivités territoriales et des particuliers et détermine les contributions à leur charge, selon les modalités et conditions visées par la loi.
In the area of public health, the State shall establish the jurisdiction of the nation, territorial entities and individuals, and determine the shares of their responsibilities in accordance with the terms and conditions determined by law.
L'hypothèse de base est que des accords de partenariat peuvent permettre aux pays touchés de recevoir un apport régulier de ressources selon des modalités et des conditions définies par écrit.
The assumption is that partnership agreements may allow for a regular flow of resources to affected country Parties according to written terms and conditions.
9. Les contributions visées aux alinéas b) et c) du paragraphe 7 ci-dessus sont utilisées selon les modalités, compatibles avec les objectifs de la Convention, qui ont pu être arrêtées par le chef du secrétariat de la Convention et le contribuant.
9. Contributions under 7 (b) and (c) above shall be used in accordance with such terms and conditions, consistent with the objectives of the Convention, as may be agreed by the head of the Convention secretariat and the contributor.
Par ailleurs, le projet de règlement contient des dispositions concernant l'établissement d'un fonds d'assistance qui sera géré par la Division selon les modalités fixées sur la base du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU.
Furthermore, the draft Rules contain provisions concerning the establishment of an assistance fund, to be managed by the Division in accordance with the terms of reference adopted on the basis of the Financial Regulations and Rules of the United Nations.
Pour ce qui est des montants à verser aux consultants précités, le Fonds se chargera, selon les modalités des contrats signés, de les contrôler, les vérifier, les confirmer, d'autoriser les paiements et d'en aviser le Bénéficiaire.
The Fund shall check and verify amounts due to the contractors, in accordance with the terms of the contract or contracts for consultancy services concluded with these consultants. The Fund shall confirm the amount, authorize payment and then notify the Beneficiary accordingly.
Il a été décidé ce qui suit: le jugement prononcé et figurant dans cette ordonnance condamnant l'accusé à la peine de mort selon les modalités et par les autorités conformément à la loi sera exécuté immédiatement .
It is ordered and adjudged that the judgment pronounced and set forth in this order sentencing the defendant to death in the manner and by the authorities as provided by statute shall be executed at this time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test