Übersetzung für "se remarque" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
On s'est aperçu que la présence d'un témoin d'enclenchement des feux de circulation diurne se remarque difficilement de jour et dans la pénombre et ne se remarque pas du tout lorsque le tableau de bord est éclairé.
The presence of just a circuit-closed daytime running lamp tell-tale was found to be barely noticeable in daytime light or twilight and positively not noticeable while the instrument panel is illuminated.
Nous avons remarqué toutefois que le rythme de travail diminue.
We have noticed, however, that the pace of the work is losing its momentum.
J'ai remarqué qu'il était assez franc en parlant d'hibernation.
I noticed that he was quite honest in talking about hibernation.
Comme on ne manquera pas de le remarquer, le présent rapport est plus court que de coutume.
Readers will notice that this report is shorter.
Si ces représentants pensent que personne ne l'a remarqué, ils se trompent.
If they think that nobody has noticed, they are mistaken.
Par ailleurs, ceux qui avaient remarqué le <<*>>, ne savaient pas ce que cela signifiait.
Even when they did notice the `*', they did not know what it meant.
Il convient qu'il est difficile de ne pas remarquer des roquettes qui sont lancées.
He agreed that it was difficult not to notice rockets being fired.
Les enquêteurs avaient remarqué qu'en revenant il titubait.
The investigators did notice, however, that he was staggering when he returned.
Elle a remarqué que la bouche de l'enfant était enflée.
The nurse noticed that the boy's mouth was swollen.
Vous pensez vraiment qu'un hélicoptère ne se remarque pas?
Do you really think a helicopter won't be noticed?
C'est pas comme s'il était un gars qui ne se remarque pas.
It--it's not like he's a guy who doesn't stand out.
Ça se remarque, un jeune homme qui achète 12 robes en liquide.
Kind of stands out, a young guy buying 12 red dresses. All cash.
Alors, les Marshals vous cachent dans un endroit où votre accent ne se remarque pas.
Now, the Marshal's will hide you in a place where your accent won't make you stand out.
La prochaine fois que vous voulez me faire suivre, vous devriez prendre quelqu'un qui se remarque moins dans une marina.
Next time you want to have me followed, you might want to try someone that doesn't stand out so much at a marina.
Un visage blanc se remarque dans une prison chinoise.
A white face in a Chinese prison stands out.
Ça ne va pas trop se remarquer, un vélo aussi cher?
Won't that stand out too much? So expensive.
Un type noir, ça se remarque ici.
Black guy kind of stands out here in Sibley.
Le rouge, ça se remarque.
Red stands out.
Un individu qui en achète en grandes quantités se remarque.
So an individual buying syringes in large quantities is gonna stand out.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test