Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
C'est là une sage décision.
That is a wise decision.
C'est sage et courageux.
This is wise and courageous.
Le sage sera-t-il entendu?
Will the wise man be heard?
:: Le Conseil des Sages;
Panel of the Wise;
- Groupe des Sages;
the Panel of the Wise;
c) Comité des sages
(c) Committee of wise men
Insigne d’Alphonse X le Sage.
Insignia of Alfonso X the Wise.
- C'est sage.
That's wise.
Oh, très sage. Très sage.
Oh very wise, very wise.
J'espère sages.
I hope wise.
T'est une femme vraiment très sage, vraiment très sage.
You're a wise, wise woman.
Très sage, une sage pensée, mon amour.
Wise, wise thinking, my love.
L'homme sage, sage, sage.
Wise man, wise man, wise man. Uh...
Les mots sages d'un homme sage.
Wise words from a wise man.
Substantiv
La voie du sage est l'action et non la compétition >>.
The way of the sage is to act but not compete".
Un écrivain est un prophète et un sage à bien des égards.
A writer is a seer in many ways, and a sage in many respects.
Universitaire invité à la Russell Sage Foundation, 2001-2002
Visiting Scholar, Russell Sage Foundation, 2001-2002.
:: Le Comité des sages (Ray aman-dreny mijoro);
:: The Committee of Sages (Ray aman-dreny mijoro).
L'étude SAGE se poursuivra en 2013 et en 2015-2016.
Future waves of SAGE are planned for 2013 and 2015-2016.
T'es Sage.
You're Sage.
Je suis Sage.
I'm Sage.
C'était Sage.
It was Sage.
C'est pas Sage.
That's not Sage.
Sage, t'es là!
Sage, you're here!
- Où est Sage ?
- Say, where's Sage?
Le sage dit :
The sage says:
Adjektiv
Il serait sage, semble—t—il, que la CNUCED définisse ses fonctions et son programme de travail en partenariat avec l'OMC, la FAO, le FMI et la Banque mondiale.
∙ Helping to build coalitions and achieve common developing country positions in multilateral trade negotiations. It seems sensible for UNCTAD to define its functions and its work programme in partnership with WTO, FAO, the IMF and the World Bank.
Le Directeur exécutif estime qu’avant de penser à élaborer une convention contre la corruption, il serait sage d’arrêter, pour la fin 2000, le texte final de la convention contre la criminalité transnationale organisée.
His view was that, before thinking about a convention against corruption, it would be sensible to agree on a final text for the convention against transnational organized crime by the end of 2000.
Cela incombait à leur propre Gouvernement, qui dirigeait sagement un territoire prospère, autonome et doté d'une infrastructure moderne.
This was done by its own Government, which was sensibly governing a prosperous Territory that was self-governing and endowed with a modern infrastructure.
C'était là une démarche fort sage en cette période d'austérité, mais cela montrait aussi combien il importait que les membres du Conseil aient accès aux meilleures informations et analyses possibles.
Not only was that a sensible approach in times of austerity, it also spoke to the importance of ensuring that the members of the Council had access to the best information and analysis available.
Les États-Unis ne pensent pas qu'il soit utile, ni même sage, d'ériger n'importe quel homicide intentionnel en crime international.
The United States does not believe that it would be useful or even sensible to make every murder an international crime.
Il serait sage que la Communauté européenne recherche des améliorations, tout d'abord par une harmonisation des conditions dans les transports routiers, ferroviaires et par voie navigable, qui constituent les modes essentiels utilisés dans le transport de fret à l'intérieur de l'Union européenne;
It would be sensible for the EC to seek incremental improvements focusing first on harmonising the conditions for the road, railway and inland water modes, which form the core modes for intra-EU freight;
Un protocole distinct sur les particules n'est peut—être pas indispensable mais il pourrait être sage de déterminer dans quelle mesure les dispositions déjà prises, et celles envisagées, au sujet des précurseurs des particules secondaires réduiront les concentrations actuelles.
While there may not necessarily be a need for separate protocol on particles, it may well be sensible to assess the extent to which measures already agreed, and under discussion, on the precursors of secondary particles will reduce present concentrations.
Le Gouvernement juge donc sage de s'attaquer à ces problèmes sans attendre afin qu'ils ne s'enracinent pas dans la vie du pays.
This, in turn, is understood by Government to emphasize the need for urgent action as a sensible public investment in minimizing such problems before they take stronger holds within the national environment.
Τa mère est sage.
Your mother's a sensible woman.
Très sage, M. Stern.
Very sensible, Mr. Stern.
Une sorte de sage.
A sensible sort.
Ca me semble très sage
- Well, that sounds sensible.
Les fleurs sont sages.
Aren't flowers sensible?
Tu portais des sages Oxfords.
You wore sensible Oxfords.
Charmante et sage Ann!
Nice, sensible Ann.
Sage précaution, Picard.
A sensible precaution, Picard.
"Fais quelque chose de sage."
"Do something sensible," they said.
Ça aurait été plus sage.
Much more sensible.
Adjektiv
Regardez cette petite tête sage.
Look at that demure little head.
Elle est trop sage pour moi.
She's too demure for my attentions.
Où est passée la femme sage et gracieuse aux yeux doux ?
What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes? I told you.
C'est notre premier rendez-vous, et tu dois avoir l'air sage, mais si tu veux m'inviter pour le sexe, ne dis pas "thé", dis "sexe".
Now Lucy, I know it's our first date and you need to appear demure, but if you want to invite me for sex, don't say "tea," say "sex."
Il a toujours paru si .... sage et intimidé.
He always seemed so... demure and cowed.
Il nous faut une fille sage et discrète.
Our girl has to be quiet and demure.
Je ne joue pas le prédateur autour des filles sages.
I don't get a predator thing going when I'm around demure females.
Adjektiv
Je me tiens bien sage.
I'm absolutely sober.
Il est si vieux et si sage qu'on lui a demandé son avis et...
Oh, he's so old and smart that, after I'd sobered up some, we asked him and...
Je te promets qu'astheure, je vais être ben, ben sage, ben, ben sobre, ben gentil. Ben insignifiant, puis je vais vivre jusqu'à 90 ans, OK?
I promise to be super-good, super-sober, super-nice, super-unimportant, and survive until 90.
Soyons plus sages: aux enfants et au sens qu'ils donnent à nos vies.
A more sober toast then. To children and the meaning they give our lives.
"L'affection ne vient pas à nous pour nous rendre triste, mais sage;
"Affliction comes to us "not to make us sad, but sober;
Elle m'a fait un petit bisou, mais son haleine était fraîche et sa langue est restée sage.
I mean, I got a od-night kiss, but she was perfectly sober and her tongue did nothing freaky.
Adjektiv
Comme on dit, ce n'est peut-être pas un choix sage, mais brave à coup sûr.
As you say. Not a sapient choice, perhaps; but brave, sure.
Adjektiv
Paroles d'un moine sage.
Solid monk wisdom.
EH, j'ai juste apprécié que tu fasse de mon cousin un sage.
Hey, I just appreciate you doing my cousin a solid.
Adjektiv
T'es un sage. T'as qu'à faucher le repas du chien de la star, il se fait de ces ventrées :
St. sly there stole from God to feed the dog.
Granger était un sage renard.
Granger was a sly fox.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test