Übersetzung für "route de" auf englisch
Route de
Übersetzungsbeispiele
road of
Les routes repères et les routes intermédiaires (routes A) ont un numéro à deux chiffres, alors que les routes d'embranchement, de rocade et de liaison (routes B) ont un numéro à trois chiffres.
Reference roads and intermediate roads (Class-A roads) have two-digit numbers; branch, link and connecting roads (Class-B roads) have three-digit numbers. B.I.07 Carriageway
<< mauvaises routes >> : type de route correspondant à environ 5% des routes en Europe de l'Ouest et entre 10 et 30 % des routes en Europe de l'Est.
"bad roads": a road type corresponding to approximately 5% of roads in Western Europe and between 10 and 30% of roads in Eastern Europe;
<< routes moyennes >> : type de route correspondant à environ 10 à 30% des routes en Europe de l'Ouest et entre 30 et 50 % des routes en Europe de l'Est
"average roads": a road type corresponding to approximately 10 to 30% of roads in Western Europe and between 30 and 50% of roads in Eastern Europe;
Ma route vers la liberté est la route de la paix.
My road to freedom is the road of peace.
<< bonnes routes >> : type de route correspondant à environ 70 à 90% des routes en Europe de l'Ouest et entre 40 et 60 % des routes en Europe de l'Est
"good roads": a road type corresponding to approximately 70 to 90% of roads in Western Europe and between 40 and 60% of roads in Eastern Europe.
Les quatre types de bourses sont les suivants : En route pour l'école secondaire, En route pour le diplôme de fin d'études secondaires, En route pour un métier et En route pour les sciences.
The four types of scholarship are: Road to secondary school, Road to matura, Road to profession, Road to science.
L'administration des routes à l'égard des usagers de la route pour la qualité;
Road administration to road users for quality.
Il parcourt prudemment les routes de Thessalie.
He cautiously travels the roads of Thessaly.
- Pourquoi... sur la route de briques jaunes, bien sûr.
- Why... down the yellow brick road, of course.
La route de Jérusalem est bloquée.
The road of Jerusalem is blocked.
Quelle est la route de Milan ?
Which is the road of Milan?
La route de la vie est dure.
The road of life is hard.
Accidents sur la N37, la route de la mort
Highway 37 called 'The Road of Death'
La route de la vie est toujours en travaux.
The road of life is always under construction.
Sur la route de la vérité.
- Along road of truth...
Tu as construit ta propre route de destruction.
You paved your own road of destruction.
La route de Beit Surif ?
The road of Beit Surif?
road from
- Sur la route de Putamayo?
-On a road from Bogotá to Putumayo?
La route de Neapolis est connue pour être semée d'embûches.
The road from neapolis is known to be treacherous.
Nous construisons des routes... de ville en ville.
We build roads... from town to town, and city to city.
La route de Vukovar
The road from Vukovar.
Ils sont sur la route de Naples.
They are upon road from Neapolis.
Prenez l'ancienne route de l'usine.
Take the old fire road from the factory.
Sur la route de Sekiyama à Yamashina.
On the road from Sekiyama to Yamashina.
On passait par la route de San Felipe...
We, uh, were passing through on the road from San Felipe...
- Surveillez la route de Fort Leavenworth.
Watch the road from Fort Leavenworth.
- Dans un fossé sur la route de Sosan.
In a ditch on the road from Sosan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test