Übersetzung für "rien faire est" auf englisch
Rien faire est
Übersetzungsbeispiele
Ne rien faire n'est pas une option.
Doing nothing is not an option.
Choisir de ne rien faire ne ferait qu'aggraver la situation.
Doing nothing will only aggravate the situation.
Ils ne pouvaient rien faire.
They could do nothing.
S'agit-il, pour la Sous-Commission, de ne rien faire du tout, de ne rien faire jusqu'à ce que le Gouvernement américain ait fourni des informations ou de ne rien faire jusqu'à ce que le Secrétariat ait confirmé l'existence d'un précédent ?
He was not clear whether she was proposing that the Sub-Commission should do nothing at all, should do nothing until the Government of the United States had provided information or do nothing until the Secretariat had confirmed that a precedent existed.
Ne rien faire n'est pas une solution.
Doing nothing is not an option for New Zealand.
Assurément, ne rien faire n'est pas une solution.
Certainly, doing nothing cannot be an option.
Mais ce n'est pas une excuse pour ne rien faire.
But that cannot be an excuse for doing nothing.
Seul, je ne peux rien faire.
Alone, I can do nothing.
Souviens-toi, ne rien faire c'est faire quelque chose.
REMEMBER, DOING NOTHING IS DOING SOMETHING.
Dans son fauteuil, ne rien faire est indispensable !
In his chair, doing nothing is mandatory!
Ne rien faire n'est pas une option.
Doing nothing is not an option.
Mais ne rien faire n'est pas un boulot.
But surely doing nothing is no job at all?
Car ne rien faire, c'est déjà...
For to do nothing is already...
Ne rien faire n'est pas mal, ipso facto.
Doing nothing is not bad.
Ne rien faire est une perte de temps.
Doing nothing is a waste of time.
Rester là à rien faire est une vertu ?
Sitting by and doing nothing is a virtue?
Ne rien faire est passif.
Doing nothing is passive.
Parfois, ne rien faire est un plan.
Sometimes doing nothing is a plan!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test