Übersetzung für "resté silencieux" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Je n'arrive pas à rester silencieux.
I can't stay quiet.
Penses tu pouvoir rester silencieux ?
You think you can stay quiet?
Comment je peut rester silencieux?
How could I stay quiet?
Maintenant, shh, rester silencieux, okay ?
Now, shh, stay quiet, okay?
ZoZo, il faut rester silencieux.
ZoZo, we have to stay quiet.
Prêt pour l'embuscade... reste silencieux.
Ambush time. Stay quiet.
Comment peux-tu rester silencieux ?
♪ How can you stay quiet
Tout le monde reste silencieux.
Everyone stay quiet.
La communauté internationale ne saurait rester silencieuse.
The international community must not remain silent.
Voilà pourquoi vous ne devez pas rester silencieux.
That is why my brothers should not remain silent.
On ne saurait en effet rester silencieux face à cette situation.
It was impossible to remain silent in the face of that situation.
Ce n'est pas une raison pour que l'Assemblée générale reste silencieuse.
However, the General Assembly should not remain silent.
Le Comité ne peut donc rester silencieux.
The Committee could not remain silent.
Pourtant, année après année, la Commission est restée silencieuse.
Yet each year the Commission remained silent.
Le Conseil de sécurité est toujours resté silencieux.
The Security Council continued to remain silent.
Pourtant, à sa précédente session, la Commission est restée silencieuse.
Yet the Commission had remained silent at its previous session.
Il est resté silencieux face à toutes ces violations israéliennes.
It has remained silent before all these Israeli violations.
- Entre te battre, disparaitre, rester silencieux.
Fight. Retreat. Remain silent.
Mais aujourd'hui tu restes silencieuse.
Yet today you remain silent.
Rester silencieux si vous le souhaitez.
Remain silent if you like.
Les prisonniers doivent rester silencieux.
The prisoners will remain silent!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test