Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Rapport sur la présentation de rapports nationaux
Report on National Reporting
Rapport sur les rapports nationaux
Report on national reports
Rapports publiés, dont 168 rapports quotidiens, 31 rapports hebdomadaires et 41 rapports spéciaux
Reports, comprising 168 daily reports, 31 weekly reports and 41 special reports
- Rapport d'avaries.
- Right. - Damage report.
Vous voulez un rapport. Un rapport écrit.
You want a report, a written report.
Votre rapport est maintenant notre rapport.
Your report is now our report.
Rapport d'avarie ?
Damage report, Ensign.
Le rapport définitif était un rapport unanime.
The final report was a unanimous report.
Rapports d'incidents.
Incident reports, please.
Rapport d'investigation
Reports of Investigation.
Rapport d'accident.
Hey. Accident report.
Substantiv
2.7.4 Nombre de rapports et leur démultiplication, rapport global de transmission;
Number and ratios of gears, total ratio of the transmission;
Rapport t = rapport d'ensemble.
Ratio t = overall ratio.
Comparer le rapport des probabilités et le rapport des effets .
Compare the probability ratio with the consequence ratio .
Dans quel rapport ?
Give me a ratio.
- Donc le rapport de mole est ?
- So the mole ratio is?
Rapport sérum-sang 6,8.
Serum blood ratio is 6.8.
J'ai un bon rapport ici.
I have a good ratio going on.
rapport de taille etait completement faux.
Size ratio was all wrong.
Tu gâches mon rapport.
Friend, you're ruining my ratio.
Je dois inverserles rapports!
I have to invert the ratio.
On appelle ça le rapport hauteur/largeur.
Wing aspect ratio.
Force poids- rapport semble bon.
Strength-to-weight ratio seems good.
Substantiv
Par rapport aux niveaux de 2005
With respect to 2005 levels
Ils le sont à la fois par rapport à l'ampleur des problèmes à résoudre et par rapport aux taux de rendement habituellement prometteurs de ces investissements.
That is true both with respect to the scope of the problems and with respect to the promising rate of return on scientific and technological investments.
Par rapport à l'année précédente
In respect of the previous year
Son statut par rapport à l'instrument constitutif de l'organisation et par rapport à l'organisation en tant que telle se trouve bien plus rapidement déterminé.
Its status with respect to the constituent instrument of the organization and with respect to the organization as
Vous ressemblez à Jordan sous ce rapport... même attitude.
You're very like Jordan in that respect.
Hé, c'est rapport à mon jeune apprenti;
He's losing everyone's respect.
- Le rapport, c'est l'amour propre.
- The connection is self-respect.
Que faire par rapport à Jenny ?
I mean, l-- What do I do with respect to Jenny?
Ça a rapport avec le respest de mes pairs.
It's about the respect of my peers.
"Toute correspondance en rapport"
"Any communication with respect"
- Non. 11 messieurs, sans aucun rapport, prospères, respectables...
Eleven apparently unconnected gentlemen, prosperous, respectable ... (Phone rings)
EIisavéta MikhaïIovna... est absolument exceptionnelle sous tous Ies rapports.
Elisaveta Mikhailovna... She is certainly an extraordinary girl in every respect.
Substantiv
Rapports de famille
Family relations
- C'est en rapport.
- It's related.
Malheureusement, aucun rapport.
Unfortunately no relation.
Pas de rapport, heureusement ?
Hopefully no relation?
L'agression n'aurait aucun rapport ?
Was work-related?
Quel est le rapport ?
Which relates how?
Sherman a des rapports Sherman a des rapports
(SINGING) Sherman gonna have relations Sherman gonna have relations
- Je vois pas le rapport.
- Can't relate.
Unités en rapport.
All units relate.
Absolument aucun rapport.
Completely non-related.
Substantiv
Six ont contacté l'organisation par rapport à la prostitution et 18 par rapport à un harcèlement sexuel.
Six contacted the organization in connection with prostitution and 18 in connection with sexual harassment.
Indemnisation en rapport avec les mesures provisoires
Indemnification in connection with provisional measures
En rapport avec les services de conférence)
In connection with conference servicing
LISTE DE QUESTIONS DU RAPPORTEUR RELATIVES À
LIST OF ISSUES IN CONNECTION WITH
QUESTIONS DU RAPPORTEUR RELATIVES À L'EXAMEN
QUESTIONS BY THE RAPPORTEUR IN CONNECTION
"En rapport avec" ?
"In connection with."
Quel rapport avec ça ?
What's the connection?
Ça n'a aucun rapport!
There's no connection!
- Voilà le rapport.
That's our connection.
Substantiv
Paragraphe du rapport
Paragraph reference
par rapport à la référencea
compared with the reference a
Il est publié au début du mois suivant sous sept formes : par rapport au mois précédent; indice trimestriel par rapport au trimestre précédent; par rapport au mois correspondant de l’année précédente; indice trimestriel par rapport au trimestre correspondant de l’année précédente; par rapport au mois de décembre de l’année précédente; par rapport à la période correspondante de l’année précédente depuis le début de l’année; par rapport au mois de décembre 1990.
It is published at the beginning of the following month in seven forms: by reference to the previous month; for the quarter by reference to the previous quarter; by reference to the corresponding month of the previous year; for the quarter by reference to the corresponding quarter of the previous year; by reference to December of the previous year; for the period since the beginning of the year by reference to the corresponding period of the previous year; by reference to December 1990.
En rapport avec quoi ?
In reference to what?
Je vous suis reconnaissant de m'avoir rapporté...'
I'm grateful to you for referring...
'...de m'avoir rapporté votre affaire.
... for referring me to your case.
- Deux. - J'ai pas compris le rapport.
- I don't get the handicapped reference.
C'est en rapport avec ça ?
Weren't you referring to that?
Rapporte de meilleures références.
Get better references.
Quel rapport avec les handicapés ?
- What's the handicapped reference?
C'est par rapport à Robinson Crusoé.
A reference to Robinson Crusoe.
Ils m'ont mis en rapport avec vous.
They referred me to you.
Substantiv
Programme RapPort − Ministère de la santé;
The RapPort Programme - Ministry of Health;
Rapports du Rwanda avec la République démocratique du Congo
Rapport of Rwanda with the Democratic Republic of the Congo
a) Assurer la communication entre l'adulte et l'enfant (établir des rapports);
(a) Adult/child communication (establishing a rapport);
- Etablir un rapport est crucial.
- Rapport is crucial.
Rapport... voilà, c'est le mot.
Rapport... right, that's the word.
Nous avons d'excellents rapports.
We have an excellent rapport.
J'adore no rapports.
I love our rapport.
Nous avons eu un rapport instantané.
We had instant rapport.
On a un bon rapport.
We have a great rapport.
On a de bons rapports.
We've got rapport.
- J'établis un bon rapport.
- I establish rapport.
- Essayez d'établir un rapport.
-Try to establish rapport.
Substantiv
A. Établissement de rapports
A. Recording
Vérifie les rapports.
Check the records.
- D'après le rapport.
- According to the records.
- Un rapport visuel.
- Keeping a visual record.
J'ai des rapports.
I've got records
Pour le rapport.
For the record.
Qui fait le rapport ?
Who's recording?
Aucun rapport juridique mais une multitude de rapports hospitaliers.
No legal records but plenty of hospital records.
Substantiv
− En rapport avec les besoins
Content - Relevant
ayant un rapport avec la Convention
organizations relevant to the Convention
Sans rapport avec les recommandations
Not relevant to the recommendations
C'est sans rapport.
- Your Honor? Relevance?
Donc, le rapport ?
What's the relevance?
Aucun rapport, votre Honneur.
Relevance, your honor.
Substantiv
Rapports avec les ONG;
links to NGOs;
A. Rapports avec les autres programmes écologiques
A. Links to other environmental programmes
Rapports avec le système des Nations Unies
Links with the United Nations system
B. Rapports avec des conventions sur l'environnement
B. Links to environmental conventions
Fonctions en rapport avec la candidature
Functions linked with candidacy
D. Rapport de causalité
D. The causal link
En rapport avec les déclarations précédentes, le message suivant a été transmis :
Linked to these statements was the message:
Vous voyez le rapport ?
See the link?
Un rapport avec l'enquête ?
A link with the case?
Quel rapport avec Hubert?
What's the link with Hubert?
- Quel rapport avec la magnétobactérie ?
- What's the link with magnetobacteria?
Quel rapport avec Farley?
What's the link to Farley?
Je ne vois pas le rapport.
I don't see the link.
- Quel rapport avec Mouzon ?
Your link with Mouzon?
Et le voilà, le rapport :
And here's our common link.
Substantiv
AYANT UN RAPPORT AVEC LES TRAVAUX DU COMITE
BEARING UPON THE WORK OF THE COMMITTEE
La responsabilité du Rapporteur spécial est donc vaste.
The mandate, therefore, bears a wide responsibility.
Aucun rapport avec l'affaire.
Had no bearing on the case.
- Je vous ai rapporté l'ours.
- I brought you the teddy bear.
Cela n'a aucun rapport.
That has no bearing whatsoever.
- En rapport avec l'affaire ?
- Has it any bearing in this case?
Formation au rapport, un, zéro, un.
Bandits bearing one, zero, one.
- Vous croyez que ça a un rapport ?
- You think that's a bearing?
- En rapport à ce témoignage ?
-Has it any bearing on this testimony?
Elle sort du rapport elliptique.
It's jumping off the elliptical bearing.
Substantiv
a) Tout accord ayant rapport au traité et qui est intervenu entre toutes les parties à l'occasion de la conclusion du traité;
(a) any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connexion with the conclusion of the treaty;
29. En cas de différend résultant du présent contrat ou en rapport avec celui-ci, ce différend doit faire l'objet de tentatives de règlement par voie de négociations.
29. In the event of any dispute arising out of, or in connexion with, this contract, attempts should be made to settle the dispute by negotiation.
Selon le paragraphe 2 de l'Article 105, les personnes représentant l'Organisation jouissent, sur le territoire de chacun des États Membres: <<des privilèges et immunités qui leur sont nécessaires pour exercer en toute indépendance leurs fonctions en rapport avec l'Organisation>>.
Article 105, paragraph 2, specifies that those who represent the United Nations shall enjoy in the territory of State Members: "such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their function in connexion with the Organization".
<< L'État ne peut présenter une réclamation au nom d'un particulier si le lien juridique de la nationalité n'a pas son origine dans un rapport authentique entre lui et l'intéressé. >>
"A State may not bring a claim on behalf of an individual if the legal bond of nationality is not based on a genuine connexion between the two."
Le paragraphe 2 du même article dispose que les représentants des Membres des Nations Unies et les fonctionnaires de l'Organisation <<jouissent également des privilèges et immunités qui leur sont nécessaires pour exercer en toute indépendance leurs fonctions en rapport avec l'Organisation>>.
Article 105, paragraph 2, provides that the representatives of its Members and its officials "shall similarly enjoy such privileges and immunities as are necessary for the independent exercise of their functions in connexion with the Organization".
Substantiv
Le rapport habituel :
It was the usual yield.
Ce sont des rapports de tests.
They're testing yields.
Travailler pour vous ne rapporte pas assez.
Working for you don't yield us anything.
Elle a rapporté 3 500 $ la premiêre semaine.
It yielded $3500 the very first week.
Faut faire un placement qui rapporte bien.
No, no, no. High-yield mutual fund.
Qu'est-ce que le produit rapporte?
What does the product yield?
Notre investissement dans la mine nous avait rapporté beaucoup.
Our investment in the mine yielded quite a bit.
Ça va vous rapporter gros.
It's gonna yield you a windfall.
Ce qui est vendu ne rapporte plus.
For once sold, it yields no more income.
Rapport, sergent, avec cette eau bénite, [Cris indistincts]
Yield, serpent, with this holy water. (Screams indistinctly)
Substantiv
Il n'est pas étonnant que l'Afghanistan n'ait pas pu surmonter sa dépendance par rapport aux revenus provenant de la drogue, étant donné l'affinité naturelle existant entre le trafic de drogues et l'idéologie immorale, fondée sur la guerre et la terreur, qui a directement contribué au nettoyage ethnique et sectaire pratiqué dans le pays.
It was not surprising that Afghanistan had been unable to overcome its dependency on narco-revenue, given the natural affinity between drug trafficking and the rogue ideology of war and terror, which had directly contributed to ethnic and sectarian cleansing in that country.
Cependant, tous les pays et territoires entretenaient des rapports très étroits avec les ressources de la terre et de la mer dont ils dépendaient pour vivre et qui étaient soumises à des pressions croissantes en raison d'un accroissement démographique fort et continu, du développement de l'activité économique et des catastrophes naturelles.
But all the countries and territories shared a strong affinity with and dependence on land and ocean resources for their livelihood, resources that were coming under increasing pressure owing to continuing high population growth, expanding economic activity and natural disasters.
Pour avoir été trop proche et familière avec une autre femme, avec qui le roi a eu des rapports intimes.
On the grounds of your close and forbidden degree of affinity to another woman known carnally by the king.
Messires, il s'avère que Wolsey est fortement compromis. Il n'entretient plus les mêmes rapports d'affinité avec Sa Majesté.
My lords, it has become obvious that Wolsey is severely compromised and no longer enjoys the affinity he used to share with His Majesty.
Substantiv
Rapport entre sûreté et sécurité nucléaires
Nexus between nuclear safety and security
Cette étude de cas a bien mis en évidence le rapport qu’il y a entre santé et développement.
This case study highlighted the health and development nexus.
4. Rapport entre sûreté et sécurité nucléaires
4. Nexus between nuclear safety and security
C'est pourquoi il faut mettre l'accent sur la rupture simultanée du rapport entre stupéfiants et terrorisme.
Therefore, focus must be placed on simultaneously breaking the nexus between narcotics and terrorism.
Substantiv
Rapport publié dans les Actes de la Conférence.
Published in the Proceedings of the Conference.
Il sera rendu compte des débats dans un rapport.
The discussions will be reflected in the proceedings.
D. Rapport sur les résultats des travaux
D. Outcome of proceedings
6. Adoption du rapport.
6. Adoption of the proceedings.
Son travail a rapport avec notre réunion d'aujourd'hui.
Her work is pertinent to today's proceedings.
Aucun rapport avec ce procès.
This has nothing to do with the proceedings here.
Cette soirée va nous rapporter un max de pub.
And tonight's proceedings should bring us a lot of publicity.
Je n'avais qu'un vague rapport avec le procès.
I was a tangential character in the proceedings, at best.
On espère que ce rapport sera instructif.
We hope you find the proceedings informative.
Substantiv
Les entreprises ont vu leur bénéfices multipliés par 11 par rapport à 1998.
Business profits had increased 11 times by comparison with 1998.
Troisièmement, par rapport aux énormes profits générés au niveau mondial, la culture illicite du pavot à opium procure à l'Afghanistan des bénéfices extrêmement modestes.
Thirdly, measured against the large global profits, Afghanistan's profit share from illicit opium poppy cultivation is extremely small.
La fabrication revient moins cher aujourd’hui mais rapporte peu.
Manufacturing today was cheap but brought little profit.
Qui plus est, le trafic d'organes constitue désormais une activité illicite qui rapporte.
Furthermore, trafficking in organs has become a profitable illegal activity.
C'est dans cet esprit que le Rapporteur spécial a évoqué la question des recettes pétrolières.
It was in that context that he had raised the issue of oil profits.
Ça va nous rapporter combien?
What's our profit?
Tu rapportes pas assez.
You're not profitable.
Ça rapporte effectivement.
It actually turns a profit.
Un cargo leur rapporte.
They profit from cargo.
Ca rapporte, le chantage.
It's profitable, blackmail.
Ça rapporte, le zoo, hein ?
Zoo sale profits?
Quand ça rapporte.
When it's profitable.
Ça devrait rapporter.
That should be profitable
Et ça rapporte davantage !
and more profitable.
Est-ce que cela rapporte quelque chose ?
Is it profitable?
Substantiv
PROGRAMMES COMMUNIQUÉS AU RAPPORTEUR
PROGRAMMES COMMUNICATED TO THE
Cela simplifie quand même beaucoup les rapports.
It does vastly simplify our communication.
- Rapport des communications.
- Communications status? - No damage.
Seulement lui rapporter vos propos.
I can only communicate what you say to the president.
Précision, observation, rapport clair et concis.
Precision, observation, and clear concise communication.
Substantiv
Le rapport avec la sécurité minière lui permet d'effectuer des prélèvements dans son portefeuille pour la santé et la sécurité, en plus du portefeuille pour le carbone.
The tie-in with mine safety allows EBRD to tap into its health and safety portfolio in addition to the carbon portfolio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test