Übersetzung für "qui défilaient" auf englisch
Qui défilaient
Übersetzungsbeispiele
En août 2012, on a signalé la présence de dizaines d'enfants dans un camp d'entraînement des Combattants islamiques pour la libération de Bangsamoro, qui défilaient, participaient à des exercices et assistaient à une cérémonie de remise des insignes.
In August 2012 it was reported that dozens of children were present in a BIFF training camp, marching, executing drills and undergoing a graduation ceremony.
Cet après-midi (heure de Palestine), les forces d'occupation israéliennes, utilisant des hélicoptères de combat, des tanks et des mitrailleuses, ont ouvert le feu sur une foule nombreuse de plus de 3 000 civils palestiniens qui défilaient de Rafah vers le quartier de Tel El-Sultan pour protester contre l'invasion et la destruction du camp et de leurs maisons et contre le meurtre, ces derniers jours, de dizaines de Palestiniens.
In the afternoon hours of today (Palestine time), the Israeli occupying forces, using helicopter gunships, tank shelling and machine gunfire, opened fire on the large crowd of more than 3,000 Palestinian civilians who were marching from Rafah towards the Tel El-Sultan neighbourhood in protest against the invasion and destruction of the camp and their homes and the killing of dozens of Palestinians in recent days.
Les manifestants qui défilaient sous la banderole "Manifestation pour la sauvegarde de Bethléem", ont quitté la mairie de Bethléem pour se rendre à la Tombe de Rachel, où ils se sont heurtés aux forces de police et à la police des frontières comme ils essayaient en vain de se frayer un chemin vers le nord au travers des rangs des soldats.
The march, called "a demonstration for the salvation of Bethlehem" left Bethlehem City Hall and proceeded to Rachel's Tomb, where the demonstrators clashed with police and border police forces as they tried unsuccessfully to proceed northwards through the ranks of soldiers.
L’armée israélienne avait mis en joue les manifestants, qui étaient une centaine et défilaient calmement du secteur d’Hébron administré par l’Autorité palestinienne vers le secteur sous autorité israélienne pour protester contre le couvre—feu dans la ville. (The Jerusalem Times, 15 janvier)
IDF aimed their weapons at the demonstrators, who were holding a peaceful march from H1, the part of Hebron controlled by the Palestinian Authority, to H2, the part controlled by Israel. The group of 100 Palestinians was protesting the curfew imposed on the city. (The Jerusalem Times, 15 January)
657. Le 7 mai, des heurts se sont produits entre la police et des manifestants de Bethléem qui défilaient pour protester contre la poursuite des travaux à la Tombe de Rachel, contre la confiscation de terres pour la construction de routes de contournement en Judée-et-Samarie (Rive occidentale) et contre la délivrance de permis pour l'aménagement du quartier de Har Homa à Jérusalem.
657. On 7 May, demonstrators from Bethlehem clashed with police during a protest march against the continuation of work at Rachel's Tomb, the ongoing confiscation of land for bypass roads in Judea and Samaria (West Bank), and against the permits issued for the construction of the Har Homa neighbourhood in Jerusalem.
Des témoins ont indiqué que ces manifestants ont été la cible de tirs à balles réelles sans sommation alors qu'ils défilaient pacifiquement en brandissant des rameaux d'olivier.
Witnesses described a peaceful march by demonstrators carrying olive branches, who were however fired upon with live ammunition without warning.
L'affrontement violent se serait produit à proximité de la prison de Juneid alors que 500 manifestants palestiniens venant de l'Université d'Al-Nahaj défilaient pour exprimer leur solidarité avec les détenus poursuivant une grève de la faim.
The violent confrontation reportedly occurred near Juneid Prison after some 500 Palestinian protesters marched from Al-Najah University to express solidarity with the prisoners on hunger strike.
Le 25 novembre, les forces de sécurité ont attaqué des manifestants qui défilaient entre la place du Changement et la rue Zubeiry.
On 25 November, security forces attacked protesters marching from Change Square through Zubeiry street.
Cet ordre, bien accueilli par les colons, a été donné à la suite d'un incident au cours duquel des colons avaient enlevé de force un drapeau palestinien du bâtiment de l'école, roué de coups le directeur et blessé plusieurs élèves qui défilaient pour protester contre cet incident.
The order, which was greeted with satisfaction by the settlers, was issued following an incident in which settlers forcibly removed a Palestinian flag from the school building, beat the schoolmaster and injured several schoolgirls who had staged a march to protest against the incident.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test