Übersetzung für "quand vous arrivez" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Quand vous arrivez allez tout droit à la Maison et appelez-moi au numéro que je vous ai donné.
When you arrive take them straight to the Home... then call me at the number I've given you.
Quand vous arrivez, le train commence à ralentir, la pénombre grandit, mon coeur bat, et je me dis,
When you arrive, and that train starts slowing down and it gets all dark, my heart pounds, and I think,
Infirmière mont vous accompagnera sur le bus, puis remettre tous vos documents à Sœur Maltby quand vous arrivez.
Nurse Mount will accompany you on the bus, and then hand over all your paperwork to Sister Maltby when you arrive.
Comment vous évaluez une propriété quand vous arrivez sur les terres d'un futur client ?
How do you, you know, assess the property when you arrive at a future customer's farm, I mean...
- Je serai là quand vous arrivez.
- I will already be there when you arrive.
Quand vous arrivez à cette porte, il est affiché "fermeture hermétique", et vous devrez vous souvenir de ces cinq chiffres.
Now, when you arrive at this door, it's labeled "hermetically sealed," and I want you to think of these five numbers.
Quand vous arrivez au Gaggan, tout le personnel est très international.
When you arrive at Gaggan, the staff are all very international.
Quand vous arrivez le matin il peut faire beau dehors, presque comme l'été.
When you arrive in the morning it may be sunny, almost like summer outside.
Quand vous arrivez à la fin, le passeport ressemble à ça.
When you arrive at the end, the passport should look like this.
Maintenant, quand vous arrivez là-bas.
Now, when you get out there.
OK, appelez quand vous arrivez là-bas.
Okay. Report when you get there.
Criez quand vous arrivez là-haut.
-Shout when you get to the top! -OK.
Appelle-nous quand vous arrivez.
Call us when you get there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test