Übersetzung für "proposer dit" auf englisch
Proposer dit
Übersetzungsbeispiele
15. M. O'Flaherty (Rapporteur pour l'Observation générale), récapitulant les différentes propositions, dit que la phrase se lirait donc comme suit: <<Toutes ces lois, mais en particulier les lois pénales sur la diffamation, devraient prévoir des moyens de défense tels que l'exception de vérité>> (<<All such laws, but in particular penal defamation laws, should include defences including the defence of truth>>).
15. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment), reviewing the different proposals, said he took it that the phrase would now read: "All such laws, but in particular penal defamation laws, should include defences, including the defence of truth".
22. Le Président, souscrivant à cette proposition, dit qu'il conviendra de faire figurer dans le projet le nom des membres du Comité qui ont participé à ces consultations.
22. The Chairperson, endorsing that proposal, said that the name of Committee members who had taken part in those consultations should be listed in the draft text.
M. Colapinto (Italie), exprimant son soutien à cette proposition, dit qu'il serait utile que les États Membres sachent comment la mise en œuvre des mesures prévues par le projet de décision accroîtrait la viabilité financière des activités futures de l'ONUDI.
Mr. Colapinto (Italy), expressing support for that proposal, said that it would be useful for Member States to learn how implementation of the measures set out in the draft decision would ensure that the future activities of UNIDO were financially more sustainable.
14. M. Chung Chang-ho (République de Corée), tout en exprimant son soutien à la proposition, dit qu'il préférerait en revenir à la formulation du paragraphe 1 du document de travail A/CN.9/WG.II/WP.157, qui se lit comme suit: <<Une notification, y compris une communication ou une proposition, est remise par tout moyen de communication attestant sa transmission>>.
14. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea), while expressing support for the proposal, said that he would prefer to revert to the language of paragraph 1 of working paper A/CN.9/WG.II/WP.157, which read as follows: "Any notice, including a notification, communication or proposal shall be delivered by any means of communication that provides a record of its transmission".
Mr Bazinas (secrétariat), résumant les propositions, dit que le droit de réserve de propriété ne s'étendrait pas au produit prenant la forme de créances, d'instruments négociables, de fonds crédités sur un compte bancaire ni de l'obligation de payer en vertu d'un engagement de garantie indépendant.
Mr Bazinas (Secretariat), summing up the proposals, said that the retention-of-title right would not extend to proceeds in the form of receivables, negotiable instruments, funds credited in a bank account and the obligation to pay under an independent undertaking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test