Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Tout ce que je demande pour est un minimum de respect et le décorum.
All I ask for is a modicum of respect and decorum.
Le nombre des gens qui ont voté pour est 44 754, et 34 741 personnes ont voté contre.
The, uh, figures for those voting for... is 44,754... and 34,741 voting against.
L'éducation est importante, , mais ce que vous devez faire attention pour est emChrisishing.
Education is important, but what you have to watch out for is emChrisishing.
Oh, pour... Est-ce qu'il fait ce truc idiot de mots croisés ?
Oh, for--is he doing that stupid crossword puzzle?
28 ans de service, tout ce que j'ai travailler pour, est sur le fil du rasoir.
28 years of service, everything I've ever worked for is on the line.
Tout ce que j'ai travaillé pour, Tout mon... tout ce que mon père a travaillé pour est maintenant disparu !
Everything that I've worked for, everything my... everything my dad worked for is now gone!
Tout ce qu'on a connu et travaillé pour est fini."
"Everything that we have known and worked for is over."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test