Übersetzung für "possession des terres" auf englisch
Possession des terres
Übersetzungsbeispiele
12. La Convention no 169 porte, entre autres choses, sur le droit à la possession des terres et territoires occupés traditionnellement par les peuples autochtones, la reconnaissance de leurs valeurs culturelles, sociales et religieuses, le droit coutumier, le droit à des services de santé et le droit de bénéficier de conditions d'emploi égales.
Convention 169 deals, among other aspects, with the right to possession of land and territories traditionally occupied by indigenous peoples, the recognition of their cultural, social and religious values, custom-based law, the right to health services, and the right to benefit from equal conditions of employment.
8. Un élément essentiel de la réinstallation est la sécurité juridique en matière de régime foncier (notamment usage, propriété et possession des terres).
8. An essential element of the resettlement process is legal security in the holding (inter alia, the use, ownership and possession) of land.
1. Les minorités autochtones du nord ont pleinement droit à la propriété ethnocollective et à la possession des terres et des ressources — notamment la totalité du milieu terrestre, aquatique et aérien — à l'intérieur des frontières du territoire où elles résident et qu'elles exploitent de longue date, qu'elles ont historiquement et traditionnellement occupé et occupent encore, ou qu'elles utilisent de toute autre façon, et elles ont le droit de contrôler l'utilisation de leur territoire traditionnel.
1. The indigenous small peoples of the North are fully entitled to collective ethnic ownership and possession of lands and resources, including the environment in its entirety — land, water and air — within the lands which they have since time immemorial inhabited and tended, historically and traditionally occupied or used in other ways; they are also entitled to control the use of their primordial territories.
Ils souhaitent, par le biais de ce conflit, faire reconnaître leurs droits en tant qu'individus et que communautés, y compris l'accès à des services fondamentaux comme l'enseignement et la santé, l'utilisation et la possession de terres, et le respect de leur identité et de leur autonomie culturelle.
Through that conflict they sought recognition of their rights as individuals and communities, including access to basic services such as education and health, use and possession of land, and respect for their cultural identity and autonomy.
51. Ayant dû abandonner la plupart de leurs possessions, leurs terres et leurs outils de travail, beaucoup de personnes déplacées ont besoin d'une aide alimentaire immédiate et durable pour survivre.
51. Having left behind most of their possessions, their lands and their means of work, many IDPs require immediate and sustained food aid to survive.
La loi sur les Indiens est silencieuse quant à l'utilisation, à l'occupation et à la possession de terres − y compris la résidence familiale − et elle ne prévoit rien quant au partage des droits fonciers dans une réserve en cas de rupture du mariage.
The Indian Act is silent on the use, occupation and possession of land including the matrimonial home and does not speak to the division of interests in land on reserve in case of a marital breakdown.
Le 6 décembre 2004, le pouvoir exécutif a saisi le Congrès national d'un projet de loi relatif à la propriété collective qui déclare un état d'urgence en matière de propriété et de possession de terres traditionnellement occupées par les communautés autochtones et surseoit pendant quatre ans à l'exécution des décisions judiciaires d'expulsion ayant pour objet principal ou accessoire le déménagement ou l'expulsion des collectivités.
On 6 September 2004, the Executive Branch brought before the Congress an emergency bill on community ownership, which declared an emergency in ownership and possession of lands traditionally occupied by indigenous communities, and suspended for a period of four years the execution of eviction orders resulting from legal proceedings whose main or secondary objective was the eviction of those communities.
Elles concernent essentiellement la violation des droits suivants: le droit de jouir pleinement de tous les droits et libertés (84 affaires, soit 29,58 %), le droit à la propriété et à la possession de terres, (27 affaires, soit 9,5 %), le droit à l'identité culturelle (22 affaires, soit 7,75 %), le droit de ne pas être discriminé en raison de sa race ou de son origine ethnique (13 affaires, soit 4,58 %), le droit de bénéficier de programmes d'aide et le droit de participer à l'exploitation des ressources des terres occupées par des autochtones (10 affaires, soit 3,52 %), le droit à un traitement non discriminatoire dans le domaine du travail (10 affaires, soit 3,52 %), le droit d'appliquer le droit coutumier autochtone (10 affaires, soit 3,52 %) et le droit de pratiquer la religion de ses ancêtres (6 affaires, soit 2,11 %).
The rights most frequently violated are: the right to full rights and freedoms, 84 cases, the equivalent of 29.58% of the total cases considered; the right to property and possession of land, 27 cases or 9.5%; the right to cultural identity, 22 cases, 7.75%; the right not to suffer discrimination by reason of race or ethnic origin, 13 cases, 4.58%; the right to participate in the benefits of programmes and the exploitation of resources in lands occupied by indigenous peoples, 10 cases, 3.52%; the right to non-discriminatory treatment in the workplace, 10 cases, 3.52%; the right to apply indigenous customary law, also 10 cases, 3.52%; and the right to practise one's ancestral religion, 6 cases, 2.11%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test