Übersetzung für "plomb" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
7. Emplois entraînant des contacts avec du plomb, des composants au plomb ou des mélanges de plomb, et le nettoyage de sites où il y a du plomb;
7. Jobs involving contact with lead, lead components or lead mixtures and the cleaning of lead sites;
Plomb tétraéthyle et plomb tétraméthyle;
Tetraethyl lead and tetramethyl lead;
5. Plomb et composés du plomb
5. Lead and lead compounds
a) Plomb tétraéthyle et plomb tétraméthyle;
(a) Tetraethyl lead and tetramethyl lead;
Abaissement de la teneur en plomb de l'essence au plomb
Reduction of the limits for lead in leaded petrol
xi) Fabrication de monoxyde de plomb (litharge), d'oxyde de plomb jaune, de dioxyde de plomb (plomb rouge), de carbonates de plomb, d'oxyde de plomb orange et de sulfates, de chromates et de lingots de plomb;
(xi) The manufacture of lead monoxide (litharge), yellow lead oxide, lead dioxide (red lead), lead carbons, orange lead oxide and lead sulphates, chromates and ingots;
Plomb; composés du plomb
:: Lead; lead compounds
Et ses balles étaient faites de plomb, plomb, plomb.
And his bullets were made of lead, lead, lead.
- Plomb de connard
- Lead's dead.
"Argent ou plomb"
"Silver or lead."
Boîtes en plomb.
Lead-lined boxes.
C'est du plomb.
It's lead.
Positif au plomb.
Positive for lead.
Substantiv
- Une plomberie intérieure ?
Indoor plumbing ? Precisely.
Travail: Plomberie Riccabone ?
- Work... "Ubonne Plumbing"?
C'est la plomberie.
It's the plumbing.
Plomberie, appareils photo...
Plumbing crews, cameras.
Comment est la plomberie ?
How's plumbing?
Vérifie la plomberie.
Check for plumbing.
Plomberie ? Hygiène ? Vermines ?
Plumbing, health, vermin.
Substantiv
ch) Les éléments (douilles, capsules fulminantes, poudre, balles, projectiles ou plombs de chasse) et le matériel de chargement de ces munitions;
d. Components (cartridges and cartridge casings, primers, powder, bullets or projectiles, and shot) and equipment for reloading ammunition.
Juste du petit plomb.
Just a little bird shot.
Bashkin l'a plombé.
Bashkin shot him. I think-
- Vérifions les plombs.
We will verify how the shots are grouped.
Ils m'ont plombé.
They shot me, Denton. They got me right here.
On a plombé Kenny.
- Kenny's been shot.
Tu pètes un plomb ?
You shot up, huh?
Le plomb, ça me connaît.
I've been shot at before.
Se faire plomber fait mal.
Gettin' shot kinda hurt.
La plomberie est morte.
Basically, your pipes are shot.
Plombés à la 357 blindée.
Shot with a Magnum.
Substantiv
Je ne crois pas que tes sentiments ont pris du plomb.
I can't believe your feelings just took a plummet.
Le Halo de Lumière a vu ses revenus plombés de 10 millions l'an dernier, donc notre boulot sera de transformer cette vision de fin du monde en énergisant les revenus et en allant franchement vers une nouvelle image.
Shining Light saw its revenues plummet by over $10 million last year, so our job is to turn that end-state vision around by energizing revenues and leaning hard on a massive brand repo.
Substantiv
Crochet, ligne et plomb.
Hook, line, and sinker.
L'hameçon, la ligne, le plomb.
Hook, line, sinker.
- Avec l'hameçon et le plomb.
Hook, line, and sinker, huh?
J'ai juste besoin... du plomb.
I just need the little sinker thing.
L'hameçon, la ligne et les plombs.
"Hook, line and sinker," Professor.
Substantiv
:: Fourniture de tout le matériel léger et des articles consomptibles nécessaires à l'exécution de petits travaux de construction, de remise en état et de réparation (ciment, gravier, sable, clous, vis, engrais, liquides, fil électrique, plombs, ampoules, tuyaux et raccords, filtres, etc.)
Provide all related minor equipment and consumables for minor construction works, maintenance and repairs (cement, gravel, sand, nails, screws, fittings, fertilizers, liquids, electrical wires, fuses, light bulbs, pipes and hoses, filters, etc.
- C'est les plombs.
- It's the fuses.
Les plombs ont sauté.
The fuse blew.
Les plombs sautent.
The fuses blew.
- Les plombs ont encore sauté.
- Fuse blew again.
- Donne les plombs.
- Just give me the fuses.
Balles en alliage de plomb.
Fused alloy bullets.
On change les plombs.
We changed the fuses.
Encore les plombs !
Damn, the fuse blew!
Substantiv
J'ai des plombs, vous entendez ?
I got buckshot, ya hear?
Tu veux un shampooing au plomb?
- You want a buckshot shampoo, chubby?
Du froid et du plomb.
The cold and the buckshot.
Plomb ou balle Je pense
Buckshots or rounds i think.
Du gros plomb.
It's a special buckshot.
- On lui a mis du plomb.
- We got him with buckshot.
Il est chargé de gros plomb.
It's loaded with double-aught buckshot
Plombs dans la blessure.
Buckshot in the wound.
- Désolé pour les plombs. - C'est pas grave.
- Sorry about the buckshot.
Sang, plomb, verre brisé.
Blood, buckshot, broken red glass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test