Übersetzung für "peur de dire" auf englisch
Peur de dire
  • afraid to say
  • afraid to tell
Übersetzungsbeispiele
afraid to say
Les avocats ne sont présents qu'au moment où l'intéressé doit faire sa déposition devant le procureur, moment auquel, comme nous l'avons vu, beaucoup de personnes arrêtées ont peur de dire qu'elles ont été torturées.
Counsel is present only during the accused's statement to the public prosecutor, at which time, as we have seen, many detainees are afraid to say they have been tortured.
Qu'as-tu peur de dire ?
What is it you're afraid to say?
Et t'as peur de dire non...
And you're afraid to say no...
Vous avez peur de dire mon nom.
You're afraid to say my name.
- J'avais peur de dire quelque chose
- I-I was afraid to say anything.
J'avais peur de dire quoi que ce soit.
I just was afraid to say anything.
Tu as peur de dire "vie" ?
Are you afraid to say "live"?
Il n'a pas peur de dire :
He's not afraid to say,
J'avais peur de dire non.
I was afraid to say no.
Maintenant j'ai presque peur de dire...
Well, now I'm almost afraid to say any--
afraid to tell
Je n'ai pas peur de dire la vérité.
I'm not afraid to tell the truth, either.
Vous n'avez pas peur de dire ce que vous pensez.
You're not afraid to tell people what you think.
Tu n'as pas peur de dire la vérité!
You're not afraid to tell the truth.
Un mari à qui tu as peur de dire que tu parles anglais.
A husband you're afraid to tell you speak English.
Vous avez peur de dire la vérité?
Are you afraid to tell me the truth?
...pas peur de dire la vérité.
...not afraid to tell the truth.
Alors j'ai peur de dire des bêtises.
So I'm afraid to tell you silly little things.
- Tu as peur de dire la vérité.
- You are afraid to tell the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test