Übersetzungsbeispiele
Verb
3.1.7.2 Six trous sont percés dans la plaque pour la fixer au chariot avec des boulons.
Six holes are drilled in the bottom-plate in order to fasten it to the trolley with bolts.
2.2.3 Relier le bras du banc au trou percé sur le disque de frein.
2.2.3. Connect the bench arm to the hole drilled on the brake disc.
b) L'emplacement et la taille des trous déjà percés (précisions sur le diamètre du trou);
(b) The location and size of pre-drilled holes (specification of the diameter of the hole);
Verb
Face à ce drame lugubre que représentent ces trois ans de souffrance, l'épine de la douleur perce nos coeurs.
In the face of this grim tragedy that has meant three years of suffering, thorns of pain pierce our hearts.
Il aurait eu aussi les organes génitaux percés avec un objet pointu.
He was also reported to have had his genitals pierced with a sharp object.
L'assourdissant silence qui entoure les priorités réelles est percé par une cacophonie à propos du malaise imaginaire de la Conférence du désarmement.
The deafening silence surrounding the real priorities is pierced by a cacophony about the imaginary malaise of the Conference on Disarmament.
a) Lors d'un essai, la plaque témoin est arrachée, perforée, percée ou pénétrée; ou
(a) In any trial the witness plate is torn, perforated, pierced or penetrated; or;
Si l'on ne peut démontrer l'existence d'une telle relation, il ne sera pas possible de "percer l'écran" pour accéder aux avoirs de cette institution.
If no such relationship can be shown, it will not be possible to “pierce the veil” in order to reach the assets of the instrumentality.
Flacon pressurisé: ne pas percer et ne pas brûler, même après usage.
Pressurized container: Do not pierce or burn, even after use.
Tout ce que la Commission fera pour percer la cuirasse que constitue l'impunité contribuera à l'élimination de la torture.
Whatever the Commission could do to pierce the armour of impunity would help to stop torture.
Il est percé de 20 trous de 0,5 mm de diamètre (4 séries de 5 trous) sur la périphérie.
It is pierced by 20 holes 0.5 mm in diameter (four sets of five holes) on the circumference.
On n'a déploré aucune victime, mais une balle a percé le pare-brise d'un des véhicules.
There were no casualties, but one bullet did pierce the windscreen of one of the vehicles.
Verb
Percer les récipients vides afin d'empêcher leur réutilisation.
Puncture empty containers to prevent re-use.
Les fils d'acier du pneu peuvent percer l'écran d'étanchéité
The steel cord in the tyre could puncture the lining;
Lors du premier attentat, un gros ventilateur et un calorifère ont été utilisés et lors du second des sacs en plastique percés.
The delivery methods were crude: in the first attack, a large fan and a heating element, and in the second, punctured plastic bags.
Il devrait en outre être conçu pour ne pas se casser, se percer ou laisser fuir son contenu dans l'emballage extérieur.
Further, the inner packaging must be designed not to break, be punctured, or leak their contents into the outer packaging.
On intercalera un coussin en matériau géotextile afin d'empêcher l'abrasion ou le percement par les sols sousjacents.
A geotextile fabric cushion is to be placed under the liner to prevent abrasion or puncture by the soils below.
Verb
ii) Pistolet: fendre le canon, le percer ou y souder une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer;
(ii) Pistol: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length;
iii) Mitrailleuse: fendre le canon, le percer ou y souder une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer; le canon doit être chevillé et soudé à la boîte de culasse;
(iii) Machine gun: barrel to be slotted or over-bored; or a tight-fitting steel rod to be welded to block its length; barrel to be pinned and welded to receiver;
Après la livraison, l'acheteur a notifié plusieurs défauts à X. Il a affirmé que les plaques n'étaient pas étiquetées comme convenu, qu'elles n'avaient pas été percées comme prévu ou l'avaient été au mauvais endroit, que les rebords et les plaques n'étaient pas de la dimension convenue et que la colle fournie pour les poser était défectueuse.
After delivery, the buyer gave notice of several defects in the stones to X. It asserted that the goods were not labelled as agreed, that borings that had been agreed had not been made or were incorrectly placed, that the sills and stones were not the agreed size and that the glue provided to mount the stones was defective.
iv) Fusil: fendre le canon, le percer ou y insérer une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer; le canon doit être chevillé et soudé en place;
(iv) Rifle: barrel to be slotted, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length; barrel to be pinned and welded in place;
La prise de pression fait saillie latéralement de 55 mm par rapport au corps de la bombe et est percée d'un trou axial de 6 mm.
The side-arm extends 55 mm beyond the pressure vessel body and has a bore of 6 mm.
i) Revolver: fendre le canon, le cheviller à la carcasse, le percer ou y insérer une tige d’acier ayant la même dimension que le diamètre pour le bloquer;
(i) Revolver: barrel to be slotted, pinned to frame, over-bored or filled with a tight-fitting steel rod to block its length;
Verb
Les études ont également prouvé l'imperméabilité ou la très faible perméabilité de ces flyschs et ont confirmé de façon convaincante que, si en surface, notamment sur la rive sud, l'on peut observer une certaine anarchie dans la répartition des masses de roches, en profondeur leur organisation réelle est en revanche bien réglée et auront donc une bonne tenue probable au moment de leur percement.
The studies also demonstrated the impermeability or the very low permeability of these flysch units and presented convincing evidence that while on the surface, particularly on the south side, the rock mass is distributed in a rather irregular fashion, at a greater depth it is in fact well organized and will probably prove to be strong enough at the time of perforation.
On a quand même trouvé 2 hommes brûlés, et percés de chevrotine dans une voiture incendiée sur vos terres
- 2 men burnt, perforated with bullets, a car set on fire on your lands.
Le temps que tu me transperce, je t'aurais percé le bide avec ça.
By the time you've broken my skin, I would have perforated your gut with this.
Verb
Les fenêtres percées dans le mur du côté est donneraient sur la roseraie.
Openings on the east wall of the facility would be facing the rose garden.
Il préconise aussi la confiscation des terres domaniales voisines des colonies d'implantation, l'occupation de maisons vides et le percement de routes d'accès dans les colonies de peuplement.
The scheme called for seizing government lands neighbouring the settlements, occupying empty houses and opening access roads in the settlements.
La première consisterait à percer des ouvertures dans la structure existante afin de laisser la lumière pénétrer dans les salles de conférence et les locaux adjacents.
The first component is the introduction of openings in the existing structure to enable light to enter the conference rooms and the adjacent spaces.
Nous dénonçons le fait que les autorités israéliennes aient percé un tunnel sous des sites archéologiques islamiques dans la ville sainte d'Al Qods occupée.
We denounce the Israeli authorities' opening of a tunnel beneath Islamic archaeological sites.
Les options 1 et 2 permettraient le percement de fenêtres.
Window openings can be added in options 1 and 2.
La défense de l'équipe adverse vient d'être percée...
A chance is opening up in the visitor's half...
Verb
Vous avez percé le pouvoir de votre âme pour venir ici ?
You tapped the power of your soul to get here?
Je crois que j'ai entendu quelqu'un percer un tonneau de bière !
I think I just heard a keg being tapped.
Mais votre secret Clinton ne perce rien, pas plus.
But your inner Clinton taps nothing, not anymore.
Verb
On dit que lors de sa nuit de noces, elle a vu la queue de son mari et elle a pensé que c'était une chose si diabolique qu'elle s'est percé les yeux avec une broche.
They say that on her wedding night, she saw her husband's prick and thought it such a fiendish thing, she stabbed her own eyes out with a brooch.
- Pourquoi ? - Réchauffe des lasagnes sans percer le film.
- Ever microwaved a lasagne without pricking the film on top?
Verb
Verb
Verb
Tout petit, plein de vie, perce le sol, coiffe rouge parasol!
Destined to live in a cage, though I'm a bird I cannot roost, nor peck, nor fly, nor nest.
Verb
D'après les trous que Nina perce dans son alibi, je veux avoir un nouveau regard sur Barrett.
Based on the holes Nina's picking in his alibi, I want to take a fresh look at Barrett.
C'est pour ça qu'il est venu vous chercher au lieu de vous percer d'une flèche, comme votre cheval.
That's why he come for you instead of picking you off with an arrow, like he did your horse.
J'ai percé quelques-uns de vos secrets.
In fact, I've already picked up on a couple of your little secrets. Oh, really.
Verb
On a peut-être été forcé de percer un trou dedans pour éviter de suffoquer.
Maybe someone or something had to gnaw a hole in it to keep from suffocating.
Verb
Verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test