Übersetzung für "pays plus" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Dans les pays, plus de ressources doivent être consacrées aux enfants.
Within countries, more resources must be allocated to children.
Ce programme repose sur une politique moderne, la décentralisation et l'ouverture de l'économie afin de rendre le pays plus compétitif.
The programme hinges on the implementation of a modern policy, the decentralization of Mexican society and the liberalization of the economy to make the country more competitive.
On estime que sur les 15 millions de mines disséminées dans le pays, plus de 80 000 ont été enlevées.
Of the estimated 15 million mines strewn across the country, more than 80,000 have been removed.
Nombre d'utilisateurs souhaitent toutefois des résultats qui permettent de comparer les pays plus directement sans imposer la contrainte de la fixité.
However, many users are interested in results that compare countries more directly without imposing the fixity constraint.
Jusqu'ici, le conflit syrien a fait perdre au pays plus de trois décennies de développement.
The Syrian conflict had thus far cost the country more than three decades of development.
Dans mon pays, plus de 50 % des ménages ne peuvent suffire à leurs besoins élémentaires.
In my country, more than 50 per cent of households are unable to meet their basic needs.
En outre, le développement de systèmes financiers nationaux rendra aussi le pays plus intéressant pour les investisseurs étrangers.
In addition, the development of domestic financial systems would also make a country more attractive to foreign investors.
Par exemple, la libéralisation des mouvements internationaux de capitaux rend les pays plus vulnérables à la fuite des capitaux.
For example, the liberalization of international capital flows has made countries more vulnerable to capital flight.
Les conditions à remplir pour obtenir ce financement ont accru le coût de la restructuration et rendu les pays plus vulnérables aux aléas extérieurs.
The terms on which such financing was available increased the cost of restructuring and made countries more vulnerable to external contingencies.
Cette situation rend les pays plus vulnérables que jamais.
These events are making countries more vulnerable than ever before.
Mais à la fin, ils ont aimé leur pays plus que moi.
But at the end, they loved their countries more than they loved me.
Car le pays, plus que jamais exige des réformes.
For the country, more than ever needs reforms.
Il n'est pas de pays plus difficile à gouverner que sa patrie, ni d'ordre plus insupportable, ou moins obéi que celui de ses égaux,
There is no country more difficult to govern than one's own. No command more unbearable or less obeyed than that from one's equals.
L'obésité, le diabète, les maladies cardiaques, l'hypertension, sont tous des problèmes de santé liés à l'alimentation qui coûtent à ce pays plus que 120 milliards de dollars chaque année.
Obesity, diabetes, heart disease, high blood pressure are all diet-related health issues that cost this country more than $120 billion each year.
Plus de 8 billions de $ furent parlés I'an dernier dans tout le pays plus que les gains combinés de 25 de nos plus grosses entreprises et le National Wire Service en toucha une grosse partie
Last year more than $8 billion was bet with bookmakers in this country. More than the combined earnings of 25 of our largest corporations. And the National Wire Service got a big slice of that $8 billion racket.
C'est plus d'emplois pour votre cher pays, plus de puissance de feu.
It's more jobs for your precious country, more firepower.
Au fond, il aime son pays plus que tout.
Deep down, he loves his country more than anything.
Il aime son pays plus que nous deux.
He loves this country more than you and I do.
Eh bien, dans ce cas ils devraient quitter le pays plus souvent.
Well, then they need to leave the country more often.
Et ça coute seulement 10$ l'unité de les produire illégalement à l'étranger. Ce qui rend leur entrée clandestine dans le pays plus lucrative que la drogue.
And they only cost about $10 a unit to produce illegally overseas, which makes smuggling them into the country more lucrative than drugs.
Les missions de maintien de la paix doivent être dotées de ressources adéquates; des pays plus nombreux doivent partager le fardeau du maintien de la paix et contribuer du personnel.
Peacekeeping missions must be provided with adequate resources; more countries needed to share the burden of peacekeeping and contribute personnel.
Enfin, l'enquête a montré que l'émission UN in Action était regardée dans un nombre de pays plus important qu'on ne le pensait.
Finally, the survey had shown that "UN in Action" was viewed in more countries than had been thought.
Le Sous-Comité juridique devrait s'employer davantage à persuader des pays plus nombreux à ratifier les traités relatifs à l'espace ou à y adhérer.
37. The Legal Subcommittee should make greater efforts to persuade more countries to ratify or accede to the outer space treaties.
La Conférence pourrait envisager d'autres formes de coopération concernant le jute et les articles en jute, qui favorisent la participation de pays plus nombreux que ceux qui assistaient à la Conférence.
The Conference might want to consider other forms of cooperation on jute and jute products that would encourage the participation of more countries than were attending the Conference.
Un nombre de pays plus élevé que ceux que vous avez mentionnés ne vous ont pas appuyé.
There were more countries than those that you have mentioned who did not support you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test