Übersetzung für "opposition à d'autres" auf englisch
Opposition à d'autres
Übersetzungsbeispiele
opposition to others
C'est ainsi qu'en Égypte le Conseil national des droits de l'homme continue d'essuyer des critiques de la part de l'opposition et d'autres organes de défense des droits de l'homme du fait des rapports qu'il entretiendrait avec le Gouvernement.
In Egypt, for example, the National Human Rights Council continued to face criticism from the opposition and other human rights bodies because of its alleged links to the Government.
Le village était passé sous le contrôle des membres armés de l'opposition et d'autres groupes armés au début du mois de mai.
The village had come under the control of the armed members of the opposition and other armed groups at the beginning of May.
Les forces armées syriennes ont maintenu leur présence et continué à utiliser des armes et du matériel lourds, à l'instar, bien que dans une moindre mesure, des membres armés de l'opposition et d'autres groupes armés.
The presence and use of heavy weapons and equipment by the Syrian armed forces and, to a somewhat lesser degree, by the armed members of the opposition and other armed groups, continued.
Les affrontements graves et prolongés entre les forces armées syriennes et les membres armés de l'opposition et autres groupes armés à proximité immédiate du personnel et des positions des Nations Unies ne laissent d'être extrêmement préoccupants.
46. Severe and sustained engagements between the Syrian armed forces and armed members of the opposition and other armed groups in close proximity to United Nations personnel and positions are very worrying.
Il a lieu malgré l'opposition verbale de certains et l'opposition sincère d'autres, mais sans que personne ne puisse l'arrêter.
This has gone on with the rhetorical opposition of some and the sincere opposition of others, without any of them being able to end it.
Dans chacun de ces domaines, le Conseiller spécial a formulé des propositions spécifiques à l'attention du Gouvernement, de l'opposition et d'autres parties prenantes.
Under each of these areas, the Special Adviser made specific suggestions for the consideration of the Government, the opposition and other stakeholders.
1. Depuis le dernier rapport, le changement le plus important a été l'introduction d'une nouvelle Constitution, négociée avec le Gouvernement britannique par une délégation représentant Gibraltar et qui comprenait le gouvernement local, l'opposition et d'autres personnalités.
1. Since the last report the most significant change has been the introduction of a new constitution. This was negotiated with the British Government by a delegation representing Gibraltar comprising the Government, the Opposition and others.
L'opposition et d'autres milieux non gouvernementaux n'ont toujours pas confiance en leur système électoral.
There is still a lack of confidence in the electoral system in opposition and other non-governmental circles.
Cette instance serait constituée de membres du Gouvernement actuel, de l'opposition et d'autres groupes, désignés d'un commun accord.
The transitional governing body could include members of the current Government and the opposition and other groups, and should be formed on the basis of mutual consent.
Depuis leur déploiement à Tell el-Kouroum et alentours, les forces armées syriennes et les membres armés de l'opposition et d'autres groupes armés ont fréquemment échangé des tirs.
After their deployment on and around Tal al-Kurum, Syrian armed forces and armed members of the opposition and other armed groups frequently exchanged fire.
Le Comité note avec préoccupation que les mandats de plusieurs organismes font double emploi en matière de coordination, ce qui se traduit par une approche fragmentée de la mise en œuvre du Protocole facultatif, un manque de mécanismes identifiables d'évaluation de l'incidence des activités et une tendance à privilégier les activités visant la traite par opposition à d'autres pratiques interdites.
The Committee notes with concern that several agencies have overlapping mandates in the area of coordination, which has resulted in a fragmented approach to the implementation of the Optional Protocol, the lack of identifiable mechanisms for evaluating the impact of activities and the prioritizing of activities targeting trafficking as opposed to other prohibited practices.
L'expression << groupe religieux >> s'entendrait des personnes ayant la même religion, par opposition aux autres groupes appartenant à une religion différente.
The expression "religious groups" may be taken to encompass sets of individuals having the same religion, as opposed to other groups adhering to a different religion.
Mme Kebraiei a déclaré qu'il existait un risque que la précision accrue prêtée aux drones dans le cadre de l'usage de la force soit assimilée à une plus grande légalité de leur utilisation, par opposition à d'autres armes.
Ms. Kebraiei suggested that there was a risk that claims of enhanced precision targeting provided by drones might be understood as equivalent to claims of enhanced legality provided by the use of drones, as opposed to other weapons, in the use of force.
50. Le manque de personnel infirmier dans les hôpitaux universitaires, par opposition aux autres hôpitaux, est dű principalement à des salaires peu attractifs, mais aussi au fait que l'Ecole d'infirmières ne fonctionne plus depuis un certain temps.
50. The shortage of nurses in university, as opposed to other hospitals, stemmed mainly from the low salaries, but it was further compounded by the fact that the Nursing School had not been operational for quite some time.
Troisièmement, on ne peut pas soutenir que le Canada applique des critères différents, par opposition à d'autres Etats.
Thirdly, it cannot be said that unequal standards are being expected of Canada as opposed to other States.
Mme Karp se réjouit des premières mesures prises pour offrir des services de réadaptation, encore qu'elle ne soit pas certaine que l'existence de l'inceste par opposition à d'autres formes de violence ait été reconnue.
She welcomed the first steps that had been taken in Bangladesh to provide facilities for rehabilitation, although she was unsure whether the existence of incest as opposed to other abuses had been acknowledged.
Les peuples qui vivent en Indonésie depuis des temps immémoriaux sont considérés comme indigènes ou autochtones et les <<Indonésiens natifs>> sont les habitants de l'archipel qui peuvent affirmer que leurs ancêtres y ont toujours vécu, par opposition à d'autres habitants asiatiques ou aux colons européens.
Peoples who had lived in Indonesia since time immemorial were considered to be indigenous, while "native Indonesians" were inhabitants of the archipelago who could claim that their ancestors had always lived there, as opposed to other Asians or European settlers.
Bien que clairement... il n'était pas opposé à d'autres richesses.
Though clearly... he was not opposed to other kinds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test