Übersetzung für "nourrissons" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
:: L'alimentation du nourrisson.
infant feeding.
Promotion et protection de l'alimentation du nourrisson sur le lieu
Infant feeding promoted and protected in the workplace
Pratiques relatives à l'alimentation des nourrissons
Infant feeding practices
De plus, les centres de nutrition pour nourrissons sont inexistants.
In addition, infant feeding centres are non-existent.
c) L'alimentation des nourrissons et des enfants
(c) Feeding babies and children
Lancement d'une stratégie sur l'alimentation du nourrisson
Launch of an Infant Feeding Strategy
Appui nutritionnel et alimentation des nourrissons
Nutritional support and infant feeding
En 1996, des consultations ont été organisées sur les méthodes d'allaitement des nourrissons; dans le cadre du programme, on achève de mettre au point des directives sur l'alimentation complémentaire des nourrissons et on publiera, en 1997, des principes directeurs sur l'alimentation des nourrissons et des jeunes enfants en situation d'urgence.
Infant-feeding practices have been the subject of consultation during 1996 and the programme is finalizing the preparation of guidelines on complementary feeding of infants and, in 1997, will publish Guiding Principles for Feeding Infants and Young Children during Emergencies.
8.13 Alimentation des nourrissons - Angleterre et pays de Galles
8.13 Infant feeding - England and Wales
4. Alimentation du nourrisson
4. Infant feeding
Nous nous nourrissons d'extraits minéraux...
We feed on mineral extracts...
Nous nous nourissons des races inférieures.
We feed upon the lesser races.
Nous nourrissons nos captifs ici.
We feed our captives here.
- Nourrissons le gourmand.
- Feed the greed.
Nourrissons les canards.
Let's feed the ducks. Oi!
Vous êtes encore un nourrisson:
You're still breast feeding...
Eh bien, nourrissons-le.
- Well let's feed it.
Nous nourrissons les soldats.
We're feeding the soldiers.
Nous nourrissons les sans-abris.
We're feeding the homeless.
Verb
On considère que 20 % environ des nourrissons sont adéquatement nourris.
About 20% of infants are considered to be adequately nourished.
D'après la jurisprudence, le tribunal considère aussi comme un abandon le fait d'alimenter insuffisamment un nourrisson par négligence.
According to the practice of the courts, this also applies to the abandonment of a baby when the provision of sufficient nourishment is neglected.
Selon la jurisprudence, l'abandon d'un nourrisson tombe également sous le coup de cet article, étant donné qu'il y a manquement à l'obligation d'assurer à l'enfant une nourriture suffisante.
According to case law, the abandonment of a suckling also falls under this stipulation as the provision of sufficient nourishment is neglected.
Dans le cadre du programme de protection de la santé primaire des enfants, des examens systématiques et des mesures anthropométriques sont effectués sur les nourrissons, jeunes enfants et élèves; de plus, depuis plus de 15 ans, l'Institut national croate de santé publique surveille en permanence la nutrition et la qualité de l'alimentation sur la base d'analyses réalisées sur un échantillon choisi d'élèves de certains districts.
Within the programme of measures of primary health protection of children, systematic examinations and anthropometrical measurements of infants, small children and school children are conducted, and in addition, the Croatian National Institute of Public Health for over 15 years continually monitors nutrition and condition of nourishment in selected sample of school children in certain counties.
Les examens systématiques et le suivi de l'état nutritionnel ont montré que 1,7 % des nourrissons et des jeunes enfants étaient en état de sous-alimentation.
Systematic examinations and monitoring the state of nourishment, undernourishment was determined in 1.7% of infants and small children.
La vision et l'ambition que nous nourrissons pour l'humanité, nous les avons aussi pour notre pays.
The vision and ambition that we nourish for humankind are the same as we have for our country.
Le pourcentage des nourrissons bien nourris s'est élevé de 54,18 % (1990) à 63,86 % (1996).
The percentage of well-nourished infants rose from 54.18 per cent (1990) to 63.86 per cent (1996).
Même pendant les six premiers mois de la vie, lorsque la plupart des nourrissons sont nourris exclusivement au sein, entre 20 et 30 % des enfants sont sous-alimentés au regard des trois indices nutritionnels.
Even during the first six months of life, when most babies are breastfed, 20-30% of children are under-nourished, according to the three nutritional indices.
Cette évolution est due non seulement à la mondialisation de l'économie et à la révolution des communications, mais également à une association plus étroite des États dans la coordination de leurs politiques afin d'atteindre des objectifs mondiaux allant de l'élimination de certaines maladies à l'alimentation adéquate des nourrissons et des enfants; de la lutte contre le trafic international de drogue à la limitation de la circulation des armements; et d'une unification des normes et des statistiques à la promotion de la paix mondiale.
This development is brought about not only by the globalization of the economy and the revolution in communications, but also by the closer association between States in coordinating their policies to achieve global targets ranging from the eradication of certain diseases to ensuring adequate nourishment for infants and children; from combating international drug trafficking to controlling the flow of armaments; and from a unification of statistics and standards to the promotion of world peace.
Je répète qu'en la choyant, nous nourrissons contre le Sénat la révolte et l'insolence que nous-mêmes avions semées et répandues en les mêlant à nous, l'aristocratie, à qui manque le pouvoir qu'elle a donné à ces gueux !
I say again, in soothing them, we nourish against our senate the cockle of rebellion, insolence, sedition, which we ourselves have ploughed for, sowed, and scattered by mingling them with us, the honored number who lack not virtue, no, nor power, but that which we have given to beggars!
Respectons-le, mangeons-le, apprécions-le et nourrissons nous.
let's respect it and eat it and enjoy it and get nourishment from it.
Verb
Nous nourrissons l'espoir que ce sera chose faite à très bref délai.
We nurture the hope that it will be accepted in the very near future.
Les femmes qui travaillent ont le droit à des pauses de 30 minutes chaque jour pendant leurs règles et à une pause de 60 minutes chaque jour lorsqu'elles s'occupent d'un nourrisson de moins de 12 mois tout en continuant à percevoir l'intégralité de leur salaire.
Working women have the right to take a 30-minute rest deducted from working time each day during their menstruation period and a 60-minute rest each day deducted from working time when they are nurturing an infant less than 12 months old, while continuing to receive full wages.
Nous nourrissons l'espoir que bientôt, la participation sans exclusion - comme c'est actuellement le cas de Taiwan - de toutes les nations à cette organisation mondiale deviendra une réalité.
We nurture the hope that in the near future the participation in this world Organization of all the nations of the world without exclusion -- as is currently the case with Taiwan -- will become a reality.
a) Les nourrissons débutent leur vie en bonne santé et les jeunes enfants sont élevés dans un environnement protégé qui leur permet d’être physiquement en bonne santé, mentalement alertes, sécurisés sur le plan affectif, socialement compétents et intellectuellement capables d’apprendre;
(a) Infants start life healthy and young children are nurtured in a caring environment that enables them to be physically healthy, mentally alert, emotionally secure, socially competent and intellectually able to learn;
Half the Sky est une ONG internationale fondée en 1998 qui cherche à améliorer la vie et les perspectives d'avenir des orphelins en Chine en fournissant des soins aux nourrissons, des programmes d'éducation préscolaire, un enseignement personnalisé aux enfants plus âgés et des soins familiaux, des soins médicaux et des conseils aux enfants handicapés.
Half the Sky, founded in 1998, is an international NGO that aims to enrich the lives and enhance the prospects for orphaned children in China through infant nurture and preschool programmes, personalized learning for older children and permanent family care, medical care and guidance for children with disabilities.
Près de 1 500 femmes meurent chaque jour des complications de leur grossesse ou de leur accouchement, exposant ainsi davantage leurs nourrissons et leurs enfants aux risques de mort et de maladie et les privant des bienfaits de l'allaitement maternel.
Nearly 1,500 women die every day from causes related to pregnancy and childbirth, leaving infants and children more at risk of death and illness, denying them also the gains that accrue from maternal nurturing.
Cette loi prévoit l'augmentation des établissements pour la garde des enfants, l'élaboration et la diffusion de programmes de développement de l'enfant qui garantissent des services de qualité dans les structures de garde d'enfants et des aides alimentaires à l'intention des nourrissons et des enfants de familles à faible revenu âgés de moins de cinq ans.
The law provides expansion of childcare facilities, development and distribution of nurturing programmes that guarantee quality service in childcare facilities and nutritional subsidies for infants and children of low-income families under the age of five.
Si nous ne nourrissons pas nos peuples et notre planète grâce à un développement durable, nous approfondirons les conflits et dilapiderons les miracles mêmes qui rendent nos efforts valables.
If we do not nurture our people and our planet through sustainable development, we will deepen conflict and waste the very wonders that make our efforts worth doing.
Lors des visites médicales régulières effectuées à domicile pour la surveillance des nourrissons et des jeunes enfants, les conditions de vie, d'alimentation et d'éducation des enfants sont contrôlées.
During scheduled home visits to newborns and infants, attention is paid to living conditions, nutrition and nurturing practices.
Verb
Prévention de la malnutrition des nourrissons et des femmes enceintes et allaitantes
Prevention of malnutrition of infants and pregnant and nursing women
Ces procédures de prévention et de sensibilisation concernent aussi les nourrissons, les bébés et les mères allaitantes.
This preventive and promotive procedure is also applied to babies, infants and nursing mothers.
Visites de soins infirmiers aux nourrissons et aux enfants en bas-âge
Nursing visits to infants and small children
Les nourrissons: jusqu'à l'âge de 2 ans;
Nursing infants, up to the end of the second year;
Les infirmières qui leur rendent visite conseillent aussi les parents sur les soins aux nourrissons.
The visiting nurses also give the parents advice on baby care.
a) Protection de la santé des femmes enceintes, des mères allaitantes, des nourrissons et des enfants en bas-âge
(a) Ensuring the health of expectant and nursing mothers, infants and toddlers
Puis, à la fin, je serais déplacé et transporté dans une maison de retraite en poussette, avec des soins en permanence, comme un nourrisson, avec des couches et un biberon.
Then, in the final stages, I'd be lifted up And carried off to a nursing home
Premiers soins de visages pour nourrissons.
The first facial care for nursing infants.
Vous avez pris soin de ces fours à charbon... comme d'un nourrisson souffrant de colique.
You boys nursed those coke ovens as though they were newborn babes with the colic.
Nous ne nourrissons aucune illusion et nous ne sommes nullement enclins à défendre des positions avec intransigeance.
We entertain no illusions, nor do we have any inclination to share intransigent positions.
Nous sommes réunis aujourd'hui à Damas pour un sommet qui se prépare à affirmer la consolidation du fondement construit lors du Sommet du Caire, en 2000, selon lequel un sommet doit se tenir chaque année, quelles que soient les circonstances, pour permettre aux Arabes de se rassembler aux niveaux les plus éminents afin d'étudier et de gérer les affaires de la nation arabe, les défis auxquels elle est confrontée et les espoirs que nous nourrissons, nous les citoyens arabes, de lendemains plus heureux dans nos pays et d'un rôle accru sur la scène internationale.
Today we are gathered in Damascus for a summit which will affirm the consolidation of the foundations you laid at the Cairo Summit (2000), whereby a summit shall be held annually, regardless of circumstances, in which the Arabs shall gather at the highest levels to reflect on and manage the affairs of the Arab nation, the challenges it faces and the hopes we Arab citizens entertain of a better tomorrow at national level and a wider role at international level.
46. Tous en étant au moins pour moitié responsable de la formulation de 1993 de l'article 13, nous nourrissons maintenant, après avoir réexaminé cette disposition eu égard aux conséquences instrumentales des crimes, des doutes sérieux quant à son opportunité.
Although we bear at least one half of the responsibility for the 1993 formulation of article 13, we have come to entertain serious doubts, after reconsidering that provision in connection with the instrumental consequences of crimes, as to the appropriateness of the said formulation.
Verb
Comme les trois cellules étaient pleines d'hommes, 9 femmes et 2 nourrissons devaient coucher sur des couvertures dans le petit couloir séparant les cellules, sous la surveillance directe des policiers de garde et, par conséquent, sans aucune possibilité de préserver leur intimité.
Owing to the fact that the three cells were completely filled with men, nine women and two infants had to lie on blankets in the small corridor between the cells, under the direct supervision of police officers on duty.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test