Übersetzung für "ne paie pas" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
En France, on ne paie pas, sinon ça arriverait tous les jours.
In France we do not pay, less it should happen every day.
Je suis Annabelle Bronstein, et je ne paie pas 900 $ par an pour être traitée ainsi.
I am absolutely Annabelle Bronstein... and I do not pay $900 annually... to be treated like this.
Si on ne paie pas, on n'aura rien à manger et I'huissier reviendra.
If you do not pay, we will have nothing dining and I'huissier return.
Ne paie pas le tofu.
Do not pay for the tofu.
Tu dois 617 000 $ aux impôts et si tu ne paies pas, ils te poursuivront et ensuite, ce sera mon tour.
You owe the federal government $617,000. If you do not pay them they will come after you and then they will come after me.
- Je ne paie pas !
-I do not pay!
Mme Kelly, je ne paie pas mes avocats pour qu'ils jouent au squash !
Mrs. Kelly, I do not pay my lawyers to play squash!
Ravi de négocier, mais je ne paie pas pour de la marchandise endommagée.
I'm happy to negotiate, but I do not pay for damaged merchandise.
Si je ne paie pas, il me tuera.
- I'm dead if I do not pay.
M. Woo ne paie pas les chattes.
Mr. Woo does not pay for pussy.
Qui a dit que le crime ne paie pas ?
Well, who says that crime does not pay?
- Un invité ne paie pas.
-A guest does not pay.
On ne paie pas son couvert, au moins ?
does not pay its cover, at least?
Un génie ne paie pas ses dettes, monseigneur.
- A genius does not pay his debts, Msgr.
Mon thème est "Le crime ne paie pas."
My theme is "Crime does not pay."
Mettre l'accent sur le fait que le crime ne paie pas.
highlighting the fact that crime does not pay.
Le crime ne paie pas.
Crime does not pay.
Mais dans la famille, on ne paie pas pour des Psys.
But our family does not pay for psychologists.
Elle ne paie pas les factures!
Singing does not pay the bills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test