Übersetzung für "navire de l'état" auf englisch
Navire de l'état
  • state ship
  • state the ship
Übersetzungsbeispiele
state ship
Le Gouvernement fédéral a appris avec regret que le Président des États-Unis d'Amérique avait donné l'ordre aux navires des États-Unis appartenant à la flotte de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) qui croise dans l'Adriatique d'autoriser dès aujourd'hui le libre passage de tous les navires transportant des armes à destination de la partie musulmane et croate de la guerre civile qui sévit dans l'ex-Bosnie-Herzégovine.
The Federal Government received with regret the news on the order given by the President of the United States of America to the United States ships within the fleet of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in the Adriatic to allow passage as of today to all vessels carrying arms to the Muslim and Croat side in the civil war in the former Bosnia and Herzegovina.
Saluant les efforts déployés par l'opération Atalante de l'Union européenne, l'opération Ocean Shield de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), la Force opérationnelle multinationale 151 des Forces maritimes combinées, commandée par la République de Corée puis par la Nouvelle-Zélande, ainsi que par les navires des États-Unis d'Amérique affectés à la Force opérationnelle multinationale 151 et à la Force opérationnelle 508 de l'OTAN, les activités de lutte contre la piraterie menées par l'Union africaine sur le sol somalien, les activités navales de la Communauté de développement de l'Afrique australe et l'action menée par d'autres États agissant à titre individuel en coopération avec les autorités somaliennes et d'autres pays pour réprimer la piraterie et protéger les navires qui passent au large des côtes somaliennes, et se félicitant de l'action menée par le groupe SHADE et par certains pays, notamment la Chine, la Fédération de Russie, l'Inde, le Japon, la République de Corée et la République islamique d'Iran, qui ont déployé des missions navales dans la région pour combattre la piraterie, comme le note le Secrétaire général dans son rapport (S/2014/740),
Commending the efforts of the European Union operation ATALANTA, North Atlantic Treaty Organization Operation Ocean Shield, Combined Maritime Forces' Combined Task Force 151 commanded by the Republic of Korea followed by New Zealand, as well as United States ships assigned to Combined Task Force 151 and NATO Task Force 508, the counter-piracy activities of the African Union onshore in Somalia and the naval activities of the Southern Africa Development Community, and other States acting in a national capacity in cooperation with Somali authorities and each other to suppress piracy and to protect ships transiting through the waters off the coast of Somalia, and welcoming the Shared Awareness and Deconfliction Initiative (SHADE) and the efforts of individual countries, including China, India, the Islamic Republic of Iran, Japan, Republic of Korea, and the Russian Federation, which have deployed naval counter-piracy missions in the region, as stated in the Secretary-General's report (S/2014/740),
L'Italie a décidé de proposer un port où se fera le transbordement des produits chimiques prioritaires depuis les navires danois/norvégien sur le navire des États-Unis.
Italy has decided to offer a port for the transloading of the priority chemicals from the Danish/Norwegian vessels to the United States ship.
Saluant les efforts déployés par l'opération Atalante de l'Union européenne, l'opération Ocean Shield de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), la Force opérationnelle multinationale 151 des Forces maritimes combinées, commandée par le Pakistan et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ainsi que par les navires des États-Unis d'Amérique affectés à la Force opérationnelle multinationale 151 et à la Force opérationnelle 508 de l'OTAN, les activités de lutte contre la piraterie menées par l'Union africaine sur le sol somalien, les activités navales de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et l'action menée par d'autres États agissant individuellement, en coopération avec les autorités somaliennes et d'autres pays, pour réprimer la piraterie et protéger les navires vulnérables qui passent au large des côtes somaliennes, et se félicitant de l'action menée par le groupe SHADE et par certains pays, notamment la Chine, l'Inde, l'Indonésie, le Japon, la République de Corée, la Malaisie, le Pakistan et la Fédération de Russie, qui ont déployé des missions dans la région pour combattre la piraterie, comme le relève le Secrétaire général dans son rapport (S/2013/623),
Commending the efforts of the European Union operation ATALANTA, North Atlantic Treaty Organization Operation Ocean Shield, Combined Maritime Forces' Combined Task Force 151 commanded by Pakistan and the United Kingdom, as well as United States ships assigned to Combined Task Force 151 and NATO Task Force 508, the counter-piracy activities of the African Union onshore in Somalia and the naval activities of the Southern Africa Development Community, and other States acting in a national capacity in cooperation with Somali authorities and each other, to suppress piracy and to protect vulnerable ships transiting through the waters off the coast of Somalia, and welcoming the Shared Awareness and Deconfliction Initiative (SHADE) and the efforts of individual countries, including China, India, Indonesia, Japan, Republic of Korea, Malaysia, Pakistan, and the Russian Federation, which have deployed naval counter-piracy missions in the region, as stated in the Secretary-General's report (S/2013/623),
D'octobre 2012 à mai 2013, les navires des États-Unis qui avaient été affectés à la Force opérationnelle 151 et à la Force opérationnelle 508 de l'OTAN ont consacré en tout 240 jours à des opérations de lutte contre la piraterie, et l'avion de patrouille maritime des États-Unis a effectué 80 vols au-dessus de la zone où opéraient les pirates.
From October 2012 to May 2013, the United States ships that were assigned to Combined Task Force 151 and NATO Task Force 508 spent a combined 240 days on counter-piracy operations, while United States maritime patrol aircraft conducted 80 flights over the area in which pirates operate.
state the ship
La bonne mise en œuvre et la rigueur d'application de la Convention et des instruments pertinents visant à la conservation et l'exploitation durable de la biodiversité marine reposent sur le contrôle efficace par les États des navires battant leur pavillon (voir par. 54 ci-dessus) ; le contrôle des navires par l'État du port (voir par. 54-55, 168, 180 et 213) ; un contrôle et une surveillance efficaces ; et le renforcement des capacités (voir par. 172-182).
216. Critical to the effective implementation and enforcement of the Convention and relevant instruments aimed at the conservation and sustainable use of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction is the effective control by flag States over ships flying their flag (see para. 54 above); port State control (see paras. 54, 55, 168, 180 and 213); effective monitoring, control and surveillance; and capacity-building (see paras. 172-182).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test