Übersetzung für "nations de la terre" auf englisch
Nations de la terre
Übersetzungsbeispiele
nations of the earth
La Douma d'État espère que les travaux de la session extraordinaire, consacrés à la mise en oeuvre d'Action 21, seront couronnés de succès grâce à la coopération de toutes les nations de la Terre, et exprime l'espoir que les questions susmentionnées seront examinées de façon constructive, ce qui ne manquera pas de promouvoir la paix, le désarmement, la confiance et la compréhension entre les nations.
The State Duma wishes the special session fruitful work in the name of cooperation of the nations of the Earth for the implementation of Agenda 21, and expresses the hope that the above-mentioned issues will be understood and constructively resolved, which in turn will promote peace, disarmament, trust and mutual understanding among nations.
Un nouvel ordre mondial s'impose d'urgence : il faudrait que les nombreuses et diverses institutions multilatérales de coopération internationale retrouvent le véritable esprit de coopération fraternelle entre les peuples et les nations de la Terre.
A new world order is necessary and urgent, in which many and different multilateral organisms of international cooperation should be redirected to the true cooperative and fraternal spirit among the peoples and nations of the Earth.
Toutes les nations aspirent à ce que tous leurs citoyens puissent jouir des avantages d'un développement total, et pour y parvenir, la coopération est indispensable entre toutes les nations de la terre.
All nations wish to see all their citizens enjoying the benefits of comprehensive development. To achieve this there must be cooperation between all the nations of the Earth.
Le moment est venu de nous unir dans notre volonté pour chercher des mécanismes et des décisions permettant d'assurer la participation pleine et entière de tous les peuples et de toutes les nations de la terre.
The time has come to join in our resolve to seek mechanisms and decisions that will secure the full participation of all the peoples and nations of the Earth.
Je voudrais depuis cette tribune affirmer l'adhésion de la République kirghize aux buts et aux objectifs de l'ONU qui tendent au maintien de la paix, à la sécurité et à la prospérité de toutes les nations de la Terre.
Allow me from this rostrum to confirm the adherence of the Kyrgyz Republic to the goals and purposes of the United Nations to maintain peace, security and a prosperous life for all the nations of the Earth.
La détermination qui a animé les nations fondatrices de l'ONU pour ordonner les affaires du monde en vue d'éloigner à jamais le spectre de la guerre doit être la même qui amène toutes les nations de la terre à endiguer, par des mesures concrètes et immédiates, la dégradation de l'environnement.
The determination that inspired the Organization's founding nations to put the world's affairs in order and forever banish the spectre of war should be the same determination that leads all nations of the Earth to take concrete and immediate measures to put an end to environmental degradation.
Nous nous associons donc au reste de l'humanité et des nations de la Terre pour célébrer cette journée.
So we join with the rest of humanity and the nations of the Earth in celebrating today.
Je veux parler à des représentants de toutes les nations de la Terre.
I want to meet with representatives from all the nations of the Earth.
Vers la fin du XXle siècle, les nations de la Terre, enfin en paix, exploraient et colonisaient ensemble les confins de l'espace.
By late in the 21st century, the nations of the Earth were finally at peace, working together to explore and colonize... the distant reaches of space.
- Tu dérouteras - toutes les nations de la Terre.
- You will lead astray - all nations of the Earth.
Transmettez ce message aux nations de la Terre.
I urge that you transmit that message to the nations of the Earth.
Ceci entraînera une guerre des nations de la Terre, l'asservissement des peuples, et l'augmentation de la pollution.
# Time crime # ...waging an unprovoked war on the nations of the Earth, enslaving its peoples, laying waste to its ecosystem.
En ta semence, seront bénis toutes les nations de la terre.
"In your seed will all the nations of the Earth be blessed." .:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test