Übersetzung für "montagne russe émotionnelle" auf englisch
Montagne russe émotionnelle
Übersetzungsbeispiele
Je vais t'appeler Six Flags (parc d'attraction) car tu viens de me faire vivre une montagne russe émotionnelle.
I'm gonna start calling you Six Flags 'cause you just took me on an emotional roller coaster.
Es-tu en train d'essayer de gérer mes montagnes russes émotionnelles ?
Are you trying to manage my emotional roller coaster?
Ça a été les montagnes russes d'émotions depuis que je suis entré.
It's been an emotional roller coaster since I walked in here.
Mais si tu utilises le terme "montagnes russes émotionnelles", je file.
But if you use the words "emotional roller coaster," I am O-U-T.
J'ai été dans une montagne russe émotionnelle toute la journée.
I have been on an emotional roller coaster all day today.
Emily, je suis fatiguée, et ça me brise, et cette année entière a été une montagne russe émotionnelle.
Emily, I'm exhausted, and it is breaking me, and this whole year has been an emotional roller coaster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test