Übersetzung für "montagne et forêt" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
iii) Appliquer les mesures de protection des zones en amont (montagnes et forêts) afin de préserver la qualité de l’eau en aval, compte tenu du lien important entre gestion des sols et qualité de l’eau.
(iii) Implementation of actions to protect upstream areas (mountains and forests) in order to preserve water quality downstream, recognizing the important link between land management and water quality.
Nous, peuples autochtones, avons le droit à l'autodétermination et à la souveraineté permanente sur nos terres, territoires, ressources, glaces, océans, eaux, montagnes et forêts et sur notre air.
We indigenous peoples have the right of self-determination and permanent sovereignty over our lands, territories, resources, air, ice, oceans and waters, and mountains and forests.
Depuis des siècles, nous, peuples autochtones, devons faire face à la colonisation de nos terres, territoires, ressources, air, glaces, océans et eaux, montagnes et forêts, qui est à l'origine d'une tendance à nous dominer, exploiter et asservir.
For centuries, we indigenous peoples have faced and continue to face colonization of our lands, territories, resources, air, ice, oceans and waters, and mountains and forests.
Nous appelons le Comité du patrimoine mondial de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture et les États à revoir les orientations devant guider la mise en œuvre de la Convention du patrimoine mondial pour s'assurer que les droits et les territoires des peuples autochtones sont respectés lors de la nomination, de la désignation, de la gestion et du suivi des sites inscrits au patrimoine mondial qui font partie ou sont voisins de leurs terres, territoires, ressources, air, glaces, océans, eaux, montagnes et forêts et veiller au respect du droit au consentement préalable, libre et éclairé des peuples autochtones dans la prise des décisions relatives au patrimoine mondial;
9. We call on the World Heritage Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and States to revise the World Heritage Convention's operational guidelines to ensure that the rights and territories of indigenous peoples are respected in the nomination, designation, management and monitoring of world heritage sites incorporating or affecting their lands, territories, resources, air, ice, oceans and waters, and mountains and forests, and to ensure that indigenous peoples' right to free, prior and informed consent is obtained in world heritage decision-making processes;
10. Souligne qu'il importe d'assurer une gestion forestière durable, d'arrêter le déboisement et de régénérer les écosystèmes forestiers des montagnes disparus ou dégradés pour renforcer le rôle des montagnes dans la régulation naturelle du dioxyde de carbone et du cycle de l'eau, et note que la Journée internationale de la montagne est consacrée en 2011 au thème : << Montagnes et forêts >>, contribuant ainsi aux célébrations de l'Année internationale des forêts (2011);
10. Underlines the importance of sustainable forest management, the avoidance of deforestation and the restoration of lost and degraded forest ecosystems of mountains in order to enhance the role of mountains as natural carbon and water regulators, and notes that International Mountain Day is devoted in 2011 to the theme "Mountains and forests", as a contribution to the observance of the International Year of Forests, 2011;
Compte tenu de leurs obligations de garantir le droit à l'autodétermination des peuples autochtones et la souveraineté permanente sur nos terres, territoires, ressources, glaces, océans et eaux, montagnes et forêts et sur notre air, nous recommandons que les États mettent en place, de toute urgence, aux termes d'accords conclus avec les peuples autochtones concernés, des mécanismes efficaces favorisant l'exercice effectif des droits susmentionnés conformément aux obligations que leur imposent le droit international, la Charte des Nations Unies, la Déclaration et les traités et accords signés avec les peuples et les nations autochtones;
1. In order to fulfil their obligations to guarantee indigenous peoples' right of self-determination and permanent sovereignty over our lands, territories, resources, air, ice, oceans and waters, and mountains and forests, we recommend that States, as a matter of urgency, establish effective mechanisms through agreements reached with the indigenous peoples concerned to effectively implement the aforementioned rights consistent with States' obligations under international law, the Charter of the United Nations, the Declaration and treaties and agreements concluded with indigenous peoples and nations;
En 2011, le thème de la Journée internationale de la montagne << Montagnes et forêts >> a été choisi comme contribution à l'observation de l'Année internationale des forêts.
84. In 2011, the International Mountain Day theme of "Mountains and forests" was chosen as a contribution to observance of the International Year of Forests.
1. Les priorités des peuples autochtones en matière de développement se fondent sur la reconnaissance pleine, équitable et effective de nos droits sur nos terres, territoires, ressources, glaces, océans, eaux, montagnes et forêts et notre air et sur le lien entre les coutumes, les croyances, les valeurs, les langues, les cultures et les savoirs traditionnels; c'est pourquoi nous recommandons que les droits, la culture et les valeurs spirituelles soient intégrés dans les stratégies de développement, y compris dans les objectifs de développement durable et le programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015;
1. Indigenous peoples' priorities for development are predicated on the full, equal and effective recognition of our rights to lands, territories, resources, air, ice, oceans and waters, and mountains and forests, and the connection between customs, belief systems, values, languages, cultures and traditional knowledge; we therefore recommend that rights, culture and spiritual values be integrated into strategies that relate to development, including sustainable development goals and the post-2015 United Nations development agenda;
Les êtres humains font partie d'un système interdépendant de plantes, d'animaux, de montagnes, de forêts, d'océans et d'air avec lequel ils doivent cohabiter de manière harmonieuse et équilibrée, en respectant les droits de tous.
7. Human beings are part of an interdependent system of plants, animals, mountains, forests, oceans and air with which they must live in harmony and balance, respecting the rights of all.
388. Un nouveau critère a été ajouté à la loi en 1995, selon lequel il est nécessaire que le Sami descende d'une personne inscrite au registre foncier, fiscal ou de l'état civil comme Lapon des montagnes, des forêts ou des pêches.
A new criterion was added to the Act in 1995, according to which it is necessary that the Sámi is a descendant of a person who has been entered into the land, tax or population register as a mountain, forest or fishing Lapp.
Nous sommes fondamentalement tributaires des écosystèmes et des ressources naturelles fournis par les bassins versants et les aquifères, les écosystèmes côtiers et marins, les montagnes, les forêts, les sols et l'atmosphère.
2. We fundamentally depend on natural ecosystems and resources provided by watersheds and aquifers, coastal and marine ecosystems, mountains, forests, soils and the atmosphere.
À cette occasion, on a pu constater que la définition du Sami avait apparemment été exprimée en termes trop vagues en ce qui concerne l'inscription des Lapons des montagnes, des forêts ou pratiquant la pêche aux registres fonciers, fiscaux ou de l'état civil.
On that occasion, it was noticed that the definition of a Sámi had apparently been made too flexible insofar as the entry of persons in a land, taxation or population register as a mountain, forest or fishing Lapp was concerned.
Les élections ont montré que cette définition avait apparemment été exprimée en termes trop vagues en ce qui concernait l'inscription des Lapons des montagnes, des forêts ou des pêches sur les registres fonciers, fiscaux ou de l'état civil.
The elections proved that the definition had apparently been made too loose insofar as the criterion relating to the entry of mountain, forest or fishing Lapps into the land, tax or population register was concerned.
168. De plus, selon un nouveau critère inscrit dans la loi, pour être considérée comme sami, une personne doit avoir un ancêtre inscrit dans un registre foncier, fiscal ou de l'état civil comme Lapon des montagnes, des forêts ou pratiquant la pêche.
168. Furthermore, a new criterion was included in the Act, according to which it is required for a person to be considered a Sámi that he is a descendent of a person who has been entered in a land, taxation or population register as a mountain, forest or fishing Lapp.
167. La Commission souligne qu'une approche intégrée de la planification et de la gestion des terres et des ressources en eau est indispensable à l'application des recommandations d'Action 21 concernant les terres, la désertification, les montagnes, les forêts et la diversité biologique.
167. The Commission stresses that an integrated approach to the planning and management of land and water resources is central to the implementation of Agenda 21 recommendations concerning land, desertification, mountains, forests and biodiversity.
a) Soutenir les actions des peuples autochtones pour défendre les montagnes, les forêts, les sources, les rivières, les étangs, les lacs, les oiseaux, les animaux et l'environnement contre la pollution;
(a) Activities by indigenous peoples to defend mountains, forests, springs, rivers, ponds, lakes, birds, animals and the environment from pollution;
f) Protéger les montagnes, les forêts, les cours supérieurs des rivières et des fleuves;
(f) Protect mountains, forests, headwaters and rivers;
D'ici à 2020, protéger et restaurer les écosystèmes liés à l'eau, notamment les montagnes, les forêts, les zones humides, les rivières, les aquifères et les lacs
6.6 By 2020, protect and restore water-related ecosystems, including mountains, forests, wetlands, rivers, aquifers and lakes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test