Übersetzung für "moldavie" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
91. Dans pratiquement tous les cas, notamment en Moldavie, en Turquie et dans le Haut-Karabakh, les difficultés tiennent aux problèmes liés aux minorités.
91. In nearly every case, the difficult situations were caused by minority problems, as was happening in Moldavia, Turkey and Nagorny-Karabakh.
14. En 1859, unification de la Moldavie et de la Valachie sous l'autorité du prince Alexandre Ioan Cuza.
14. In 1859, Moldavia and Walachia were united under Prince Alexandru Ion Cuza.
La Belgique a conclu des accords de coopération policière visant la TEH avec les États d'origine et/ou ceux des auteurs de la traite (notamment Moldavie, Bulgarie, Roumanie et Maroc).
152. Belgium has concluded agreements on police cooperation in combating trafficking in persons with States of origin of victims and/or traffickers (in particular, Moldavia, Bulgaria, Romania and Morocco).
La prévalence a été invariablement supérieure en milieu rural, en Moldavie roumaine et dans le cas des enfants dont la mère avait un faible niveau d'instruction.
The prevalence was constantly higher in the countryside, in Moldavia, and in the cases of children whose mothers had a low level of education.
Un poste d'attaché de coopération a, en outre, été créé en Roumanie, compétent pour la Bulgarie, la Moldavie et la Roumanie.
In addition, a post of cooperation officer, whose competence extends to Bulgaria, Moldavia and Romania, has been established in Romania.
La République de Moldavie exige l'étiquetage des SAO conformément au texte d'application de la réglementation relative au régime commercial et à l'utilisation des hydrocarbures halogénés qui appauvrissent la couche d'ozone.
The Republic of Moldavia requires labelling of ODS in accordance with Law for approval of Regulation on commercial regime and settlement of use of halogenated hydrocarbons depleting ozone layer.
A la fin de 1942, quelque 17 614 Hongrois de Bukovine, Bosnie et Moldavie avaient émigré en Hongrie "The exchange of minorities", op. cit., p. 666.
Some 17,614 Hungarians from Bukovina, Bosnia and Moldavia had emigrated to Hungary by the end of 1942. "The exchange of minorities," op. cit., p. 666.
Ces données sont des moyennes et il peut arriver qu'il y ait jusqu'à 30 enfants par éducatrice, surtout dans les campagnes et dans les zones économiques et géographiques défavorisées (sud de la Moldavie, delta du Danube).
These data represent average amounts and occasionally there can be up to 30 children per instructor, especially in rural areas and in underprivileged economic and geographic areas (southern Moldavia, the Danube Delta).
L'objectif du Projet était de lutter contre l'exclusion sociale, le chômage, l'exploitation sexuelle et la prostitution (obligatoire) des femmes, en combinaison avec l'immigration, dans ces pays (Albanie, Géorgie, Moldavie, Ukraine, Grèce).
The goal of the Project was the confrontation of women's social exclusion, unemployment, sexual exploitation and (compulsory) prostitution, which is combined with immigration, in these countries (Albania, Georgia, Moldavia, Ukraine, Greece).
De jeunes femmes de Moldavie, de Roumanie, d'Ukraine, de Russie et de Bulgarie sont amenées en Albanie en provenance de la Roumanie, de la Serbie et soit du Monténégro, soit de la Macédoine.
Young women from Moldavia, Romania, Ukraine, Russia, and Bulgaria are routed into Albania through Romania, Serbia, and either Montenegro or Macedonia.
- La douleur de Moldavie ...
- The sorrow of Moldavia ...
Des wagons avec des aliments pour la Moldavie.
- A train with food for Moldavia.
Il aurait pu avoir la Moldavie et la Valachie.
He could have had Moldavia and Wallachia.
C'est pour aller en Moldavie, chez les Moldaves, en leur pays.
Off we go to Moldavia, In the land of Moldavia,
Tu es la Reine de Moldavie?
You're the queen of Moldavia?
Ces pierres racontent l'histoire de l'ancienne Moldavie.
The history of ancient Moldavia is carved in these stones.
Roi des Carpates et de Moldavie.
Ruler of Carpathia and Moldavia.
Le prince Patrice de Moldavie je l'ai baisé.
Prince Patrick of Moldavia - fucked him.
C'est pour ça que tu as quitté la Moldavie?
That's why you came over from Moldavia?
Ici se trouvent les moines réfugiés de Moldavie et de Transylvanie.
Here sought refuge monks from Moldavia and Transylvania.
- Bonjour de Moldavie.
- Greetings from Moldova.
Vous êtes allée en Moldavie?
You went to Moldova?
Retour en Moldavie.
Back in Moldova,
Roumanie, Moldavie, Russie...
Romania, Moldova, Russia, Albania.
- David, bonjour de Moldavie.
David, greetings from Moldova.
- Les échantillons moldaves.
- Samples from Moldova.
Carlos m'a appelée de Moldavie.
I just heard from Carlos in Moldova.
La Moldavie aussi !
So is Moldova.
Vous venez d'où ? De Moldavie.
I am from Moldova.
Les dernière nouvelles de Moldavie.
NADINE: Here's the latest digest on Moldova.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test